:: Sin embargo, en su índice mundial, Transparency International clasificó a Burundi como el noveno país más corrupto | UN | :: إلا أن منظمة الشفافية الدولية صنفت بوروندي تاسع أكثر البلدان فساداً في مؤشرها العالمي |
Transparency International sigue desarrollando sus actividades para acabar con la corrupción dentro del poder judicial. | UN | وتتابع منظمة الشفافية الدولية أنشطتها لكبح الفساد داخل القضاء. |
Mi Oficina organizó la visita de representantes de Transparency International con miras al posible establecimiento de una sección independiente y de titularidad local. | UN | ونظم مكتبي الزيارة التي قام بها ممثلو منظمة الشفافية الدولية من أجل إنشاء فرع للمنظمة مستقل ومملوك محليا. |
Las actividades de Amnesty International, Transparency International y Social Watch han contribuido significativamente a sensibilizar a los países menos adelantados en lo concerniente a los derechos humanos. | UN | وأسهمت أنشطة هيئة العفو الدولية ومنظمة الشفافية الدولية ومبادرة الرصد الاجتماعي إسهاما كبيرا في توعية أقل البلدان نموا بقضايا حقوق الإنسان. |
Es motivo de satisfacción observar los notables avances que han permitido a Nigeria obtener una calificación mejor en el índice elaborado por Transparency International sobre la percepción de la corrupción. | UN | ومما يبعث على الارتياح ما لوحظ من إحراز تقدم هائل أدى إلى تحسين الترتيب الذي تحتله نيجيريا في مؤشر مؤسسة الشفافية الدولية الخاص بإدراك وجود الفساد. |
Transparency International desempeña un importante papel de promoción a este respecto. | UN | وفي هذا الصدد، تؤدي منظمة الشفافية الدولية دورا مهما في مجال الدعوة. |
Madagascar también colabora con ONG como Transparency International y la Asociación para la Prevención de la Tortura. | UN | وتتعاون مدغشقر أيضاً مع منظمات غير حكومية، منها منظمة الشفافية الدولية ورابطة منع التعذيب. |
Transparency International es una organización mundial de la sociedad civil y líder en la lucha contra la corrupción. | UN | منظمة الشفافية الدولية هي إحدى المنظمات العالمية للمجتمع المدني وتقوم بدور قيادي في الحرب ضد الفساد. |
Transparency International ha sido acreditada para la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático desde 2007. | UN | اعتُمدت منظمة الشفافية الدولية لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007. |
Según el Índice de Percepción de Corrupción de Transparency International, Bhután se sitúa actualmente en el puesto 31 de un total de 177 países, una mejora de 18 puntos respecto del puesto 49 que ocupaba en 2009. | UN | ووفقاً لمؤشر منظمة الشفافية الدولية المتعلق بقياس الفساد، تأتي بوتان في المرتبة 31 من 177 بلداً، حيث حققت تحسناً مقداره 18 نقطة بعد أن كانت تحتل المرتبة 49 في عام 2009. |
La sección de Transparency International supervisará y asesorará a los gobiernos en materia de actividades contra la corrupción y sensibilizará a la opinión pública. | UN | وسيضطلع فرع منظمة الشفافية الدولية برصد ما تقوم به الحكومات من جهود لمكافحة الفساد وزيادة الوعي العام وبتقديم المشورة لها في هذا المجال. |
El Relator Especial seguirá con atención la lucha por la transparencia y contra la corrupción que llevan a cabo el Banco Mundial, otros organismos interestatales y algunas organizaciones no gubernamentales, en particular Transparency International y Business Crime Control. | UN | وسيتابع المقرر الخاص باهتمام الكفاح ضد الفساد الذي يخوضه البنك الدولي وهيئات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، خاصة منظمة الشفافية الدولية ومنظمة مكافحة الجريمة التجارية. |
Sin embargo, según los resultados de la encuesta de Transparency International correspondientes a 2004, el sistema judicial se consideraba una de las instituciones que más habían mejorado. | UN | ومع ذلك، وضعت النتائج التي توصلت إليها منظمة الشفافية الدولية عن عام 2004 القضاء الكيني في مصاف الأجهزة القضائية التي شهدت القدر الأكبر من التحسينات. |
El Sr. Rooke señaló los progresos que había supuesto llevar la corrupción al temario mundial desde el establecimiento de Transparency International hacía diez años, de manera que el reto ahora se situaba a nivel de la aplicación. | UN | ووجه الانتباه إلى التقدم المحرز في إدراج الفساد ضمن جدول الأعمال العالمي منذ إنشاء منظمة الشفافية الدولية منذ عشر سنوات مضت، بحيث أصبح التحدي الآن على مستوى التنفيذ. |
- Transparency International y la revista polaca Polityka, acerca de la relación entre lucha contra la corrupción y derechos humanos. | UN | - منظمة الشفافية الدولية ومجلة الأنباء البولندية " Polityka " : دراسة بشأن العلاقة بين مكافحة الفساد وحقوق الإنسان. |
En colaboración con Transparency International se ha elaborado material para promover la transparencia en el gobierno local, lo que contribuirá a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. | UN | وبمساعدة منظمة الشفافية الدولية تم وضع مواد من أجل تعزيز الشفافية في الحكم المحلي مما يساهم في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Las ONG, como el Teatro Wan Smolbag, Transparency International Vanuatu y VANWIP han realizado gran parte de la capacitación en materia de educación y formación de mujeres candidatas. | UN | ولقد قامت منظمات غير حكومية، مثل برنامج وان سمولباغ ومنظمة الشفافية الدولية بفانواتو ومنظمة المرأة في مجال السياسية بفانواتو، بتقديم كثير من التدريب بشأن تثقيف المدليات بأصواتهن إلى جانب المرشحات. |
Representantes del PNUD, la UNODC, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Transparency International participaron en los trabajos. | UN | وشارك في وقائع المؤتمر ممثلون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة الشفافية الدولية. |
2001 10th International anti-corruption conference organized by Transparency International, Relator del seminario, Praga (República Checa). | UN | 2001 " المؤتمر الدولي العاشر لمناهضة الفساد، نظمته مؤسسة الشفافية الدولية " مقرر حلقة العمل، براغ، الجمهورية التشيكية؛ |
Para fortalecer la sociedad civil, la Dependencia contra el Fraude está ayudando a establecer una sección nacional de Transparency International. | UN | وبغية تعزيز المجتمع المدني، تقوم وحدة مكافحة الغش بتيسير إنشاء فرع وطني لمنظمة الشفافية الدولية. |
50 En septiembre de 1997 Transparency International organizó en Lima la Octava Conferencia Internacional contra la Corrupción, que produjo la Declaración de Lima. | UN | )٠٥( في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قامت المنظمة الدولية للشفافية بتنظيم المؤتمر الدولي الثامن لمكافحة الفساد، في ليما، وأصدر المؤتمر اعلان ليما. |