A. Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية |
Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية |
Tiene por finalidad intervenir ante el Parlamento provincial para que el proceso parlamentario sea transparente y eficaz y tenga en cuenta los intereses de la población. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى التدخل لدى برلمان المقاطعة كيما تصبح العملية البرلمانية شفافة وفعالة ومعبرة عن مصالح السكان. |
Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. | UN | كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير. |
Las decisiones de los Estados Miembros deben traducirse en un régimen de adquisiciones más transparente y eficaz que refleje al mismo tiempo el carácter internacional de la Organización. | UN | ويجب أن تُترجَم قرارات الدول الأعضاء إلى نظام شراء أكثر شفافية وفعالية يعكس أيضا الطابع الدولي للمنظمة. |
En ese sentido, las autoridades del Camerún intensificaron la lucha contra la corrupción y se comprometieron a gestionar las finanzas públicas de manera más transparente y eficaz. | UN | وحكومة الكاميرون تكثف جهودها كذلك لمكافحة الفساد، كما أنها تلتزم بإدارة الأموال العامة بقدر أكبر من الشفافية والفعالية. |
A. Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية |
Un elemento esencial a este respecto es la creación de un sistema de autorización transparente y eficaz a nivel nacional. | UN | ومن العناصر الأساسية في هذا السياق إنشاء نظام وطني لمنح التراخيص يتسم بالشفافية والفعالية. |
A. Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | ألف - إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية |
A/C.5/49/1 Informe del Secretario General sobre el establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | A/C.5/49/1 تقرير اﻷمين العام عن إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية |
105. Los aspectos básicos de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas en las Naciones Unidas comenzarán a funcionar el 1º de enero de 1995. | UN | ١٠٥ - سوف تنشأ العناصر اﻷساسية لنظام المساءلة والمسؤولية الذي يتسم بالشفافية والفعالية بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
La capacidad del Gobierno para gestionar la información de manera transparente y eficaz también está mejorando. | UN | كذلك يلاحظ أن قدرة الحكومة على إدارة المعلومات بصورة شفافة وفعالة آخذة في التحسن هي الأخرى. |
Como miembro del Consejo de Derechos Humanos, se propone aportar una contribución transparente y eficaz a la labor del Consejo. | UN | وتعتزم، إن أصبحت عضوا في مجلس حقوق الإنسان، المساهمة في عمل المجلس بطريقة شفافة وفعالة. |
Esperamos que, bajo su dirección, el PNUD responda ante esos desafíos en forma transparente y eficaz. | UN | ونأمل أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيستجيب، في ظل قيادتها، لهذه التحديات بصورة شفافة وفعالة. |
Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. | UN | كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير. |
Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. | UN | كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير. |
Deben mantener, asimismo, un sistema transparente y eficaz de supervisión del cumplimiento de esas normas. | UN | كما أن عليها أن تحافظ على نظام شفاف وفعال لمراقبة هذه المعايير. |
Necesitamos reavivar nuestro fervor a fin de dotar a la Organización de un Consejo de Seguridad que sea más representativo en cuanto a su composición y más transparente y eficaz en cuanto a sus métodos de trabajo. | UN | علينا أن نحيي حماسنا كي نعطي المنظمة مجلس أمن أكثر تمثيلا فيما يتعلق بعضويته وأكثر شفافية وفعالية في أساليب عمله. |
Gracias a esa interacción, la respuesta del UNICEF a las recomendaciones han sido más transparente y eficaz. | UN | وقد ساعد هذا التحاور في زيادة شفافية وفعالية استجابة اليونيسيف للتوصيات. |
Con ese fin se ha establecido un sistema más transparente y eficaz de reunión de información para los fines de la supervisión, especialmente con respecto a los cambios introducidos durante el proceso de ejecución del presupuesto por programas y las razones para esos cambios. | UN | وتحقيقا لذلك، أنشئ نظام لجمع المعلومات ﻷغراض المراقبة يتسم بدرجة أكبر من الشفافية والفعالية لا سيما بالنسبة للتغيرات التي تدرج أثناء عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية ومبرراتها. |
Las disposiciones de gobernanza para el proyecto de planificación de los recursos institucionales carecen de una definición clara de las responsabilidades de cada instancia y no conducen a un sistema de adopción de decisiones transparente y eficaz. | UN | تفتقر الترتيبات الإدارية المتخذة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة إلى خطوط واضحة للمساءلة كما أنها غير مواتية لتحقيق الشفافية والفعالية في اتخاذ القرارات. |
Subrayando que la gestión transparente y eficaz de los recursos naturales es crucial para la paz y la seguridad sostenibles de Liberia, | UN | وإذ يؤكد أن الإدارة الشفافة والفعالة للموارد الطبيعية أمرٌ بالغ الأهمية لتحقيق السلام والأمن المستدامين في ليبريا، |
Los nuevos miembros permanentes deberían ser sometidos a una revisión transparente y eficaz cuyo mecanismo también debería aplicarse, en aras de la imparcialidad, a los cinco miembros permanentes actuales. | UN | ويجب إخضاع اﻷعضاء الدائمين الجدد لاستعراض يتميز بالفعالية والشفافية. وحرصا على النزاهة، يجب أن تطبــق آليــة هذا الاستعراض على اﻷعضــاء الخمســة الدائمين الحاليين كذلك. |
108. Ahora bien, cabe destacar que la introducción de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas es algo más que el establecimiento o la revisión de procedimientos, reglamentos y normas. | UN | ١٠٨ - بيد أنه لابد من التأكيد على أن وضع نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والكفاءة هو مهمة تزيد عن مجرد تحديد أو تنقيح اﻹجراءات والنظم والقواعد. |
Desde que se estableció, la República Eslovaca ha ido elaborando un mecanismo de control transparente y eficaz. | UN | ومنذ وقت إقامتها، استحدثت الجمهورية السلوفاكية آلية رقابية فعالة وشفافة. |
Hemos decidido establecer una entidad nacional independiente para recaudar el mayor número posible de recursos nacionales y asegurar su uso transparente y eficaz. | UN | وقررنا إنشاء كيان وطني مستقل لتعبئة الحد الأقصى من الموارد المحلية وضمان استخدامها على نحو فعال وشفاف. |
Supone también que el Estado dispone de los recursos técnicos, humanos y financieros necesarios para administrar los asuntos públicos de manera transparente y eficaz. | UN | كما يفترض أن الدولة تملك الموارد التقنية والبشرية والمالية اللازمة لإدارة الشؤون العامة بشفافية وفعالية. |
El programa de trabajo y los recursos financieros se gestionan de forma transparente y eficaz | UN | الإدارة الفعالة والشفافة لبرنامج العمل والموارد المالية |
2. Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas | UN | ٢ - إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالمسؤولية والشفافية والفعالية |
Todos buscamos que haya un Consejo de Seguridad más representativo, democrático, transparente y eficaz. | UN | المطلوب من الإصلاح هو إيجاد مجلس أمن أكثر تمثيلا، وأكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية وأكثر فعالية أيضا. |
Sierra Leona está reconstruyendo el Estado para lograr que en todo el país haya una administración que rinda cuentas y sea transparente y eficaz. | UN | وسيراليون في سبيلها إلى إعادة بناء الدولة لإنشاء إدارة مسؤولة وشفافة وفعالة تبسط الولاية القضائية في جميع أنحاء البلد. |