ويكيبيديا

    "transporte internacional de mercaderías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقل الدولي للبضائع
        
    • بالنقل الدولي للبضائع
        
    • بالنقل الدولي للسلع
        
    • النقل الدولي للسلع
        
    • ونقل البضائع الدولي
        
    Carretera y las Naciones Unidas: transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera UN التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق
    7. Las tareas del Comité benefician obviamente a los países que realizan una amplia actividad de transporte internacional de mercaderías peligrosas. UN ٧ - وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة.
    8. Evidentemente, la labor del Comité beneficia a los países que desarrollen amplias actividades de transporte internacional de mercaderías peligrosas. UN ٨ - وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة.
    14. Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    La Comisión hizo importantes progresos en la tarea de armonizar las necesidades europeas respecto del transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y vías interiores de navegación con las relacionadas con el transporte de dichas mercaderías por mar y por aire. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.
    Directivas del Consejo 94/55/CEE y 96/49/CEE; Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera UN طرف في اتفاقي النقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية
    c) El Acuerdo Europeo sobre el transporte internacional de mercaderías Peligrosas por Carretera (ADR), publicado por la Comisión Económica para Europa (CEPE); UN )ج( الاتفاق اﻷوروبي بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق، الذي نشرته اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛
    58. El Grupo de Trabajo tomó nota de que la finalidad del Acuerdo era aumentar la seguridad del transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera, mediante ciertas prohibiciones y medidas de reglamentación. UN 58- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من الاتفاق هو زيادة أمان النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية، باستخدام تدابير حظرية أو تنظيمية.
    c. transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) UN (ج) النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق
    Protocolo por el que se enmiendan el inciso a) del artículo 1, el párrafo 1) del artículo 14 y el inciso b) del párrafo 3) del artículo 14 del Acuerdo Europeo de 30 de septiembre de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN البروتوكول المعـدِّل للمادة 1 (أ)، والمادة 14 (1)، والمادة 14 (3) (ب) من الاتفاق الأوروبي المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1957 بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Protocolo por el que se enmiendan el inciso a) del artículo 1, el párrafo 1) del artículo 14 y el inciso b) del párrafo 3) del artículo 14 del Acuerdo Europeo de 30 de septiembre de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN البروتوكول المعـدِّل للمادة 1 (أ)، والمادة 14 (1)، والمادة 14 (3) (ب) من الاتفاق الأوروبي المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1957 بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Protocolo por el que se enmiendan el apartado a) del artículo 1, el párrafo 1) del artículo 14 y el apartado b) del párrafo 3) del artículo 14 del Acuerdo Europeo de 30 de septiembre de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN البروتوكول المعـدِّل للمادة 1 (أ)، والمادة 14 (1)، والمادة 14 (3) (ب) من الاتفاق الأوروبي المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1957 بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Protocolo por el que se enmiendan el apartado a) del artículo 1, el párrafo 1) del artículo 14 y el apartado b) del párrafo 3) del artículo 14 del Acuerdo Europeo de 30 de septiembre de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN البروتوكول المعـدِّل للمادة 1 (أ)، والمادة 14 (1)، والمادة 14 (3) (ب) من الاتفاق الأوروبي المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1957 بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Todos los principales instrumentos jurídicos o códigos que rigen el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vía marítima, vía aérea, carretera o ferrocarril se han enmendado en consecuencia, con efecto partir del 1º de julio de 2001, y muchos gobiernos también han incluido las disposiciones de la Reglamentación modelo en su propia legislación del tráfico interno con efecto a partir de 2001. UN وبناء على ذلك، تم تعديل جميع الصكوك القانونية أو القوانين الرئيسية الأخرى التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو على السكك الحديدية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001، كما قامت حكومات كثيرة بتغيير موضع أحكام النظام النموذجي في تشريعاتها بالنسبة لحركة المرور المحلية لتطبيقها اعتبارا من عام 2001.
    Todos los principales instrumentos jurídicos o códigos que rigen el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vía marítima, vía aérea, carretera o ferrocarril se han enmendado en consecuencia, con efecto a partir del 1º de enero de 2003, y muchos gobiernos también han incluido las disposiciones de la Reglamentación Modelo en su propia legislación del tráfico interno con efecto a partir de 2003. UN واستنادا إلى ذلك، تم تعديل جميع الصكوك القانونية أو المدونات الرئيسية الأخرى التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي في صلب تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2003.
    Recordando también que, en respuesta a la resolución 1973 (LIX), el Comité había considerado hasta ahora que no sería apropiado examinar una convención de esa índole hasta que no se hubieran armonizado los distintos acuerdos o convenciones internacionales que regían el transporte internacional de mercaderías peligrosas, UN وإذ يذكّر أيضا بأن اللجنة، استجابة للقرار 1973 (د-59)، اعتبرت، حتى الآن، أن النظر في مثل هذه الاتفاقية قد لا يكون مناسباً ما لم يتم التوفيق بين الاتفاقات أو الاتفاقيات الدولية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة،
    Recordando también que, en respuesta a la resolución 1973 (LIX), el Comité había considerado hasta ahora que no sería apropiado examinar una convención de esa índole hasta que no se hubieran armonizado los distintos acuerdos o convenciones internacionales que regían el transporte internacional de mercaderías peligrosas, UN وإذ يذكّر أيضا بأن اللجنة، استجابة للقرار 1975 (د-59)، اعتبرت، حتى الآن، أن النظر في مثل هذه الاتفاقية قد لا يكون مناسباً ما لم يتم التوفيق بين الاتفاقات أو الاتفاقيات الدولية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة،
    Convenio Europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interiores (ADN). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية.
    Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    La Comisión hizo importantes progresos en la tarea de armonizar las necesidades europeas respecto del transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y vías interiores de navegación con las relacionadas con el transporte de dichas mercaderías por mar y por aire. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.
    Directivas del Consejo 94/55/CEE y 96/49/CEE; Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera (ADR) UN توجيه المجلس 94/55/EEC و 96/49/EEC، الاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية
    1. Acuerdo relativo a la aplicación provisional de los proyectos de convenciones aduaneras internacionales sobre turismo, sobre vehículos comerciales de carretera y sobre el transporte internacional de mercaderías por carretera. UN الاتفاق الخاص بالتطبيق المؤقت لمشاريع الاتفاقيات الجمركية الدولية للسياحة والمركبات التجارية الطرقية ونقل البضائع الدولي الطرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد