ويكيبيديا

    "transporte multimodal y los servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقل المتعدد الوسائط والخدمات
        
    • النقل متعدد الوسائط والخدمات
        
    EL DESARROLLO DEL transporte multimodal y los servicios LOGÍSTICOS UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    El transporte multimodal y los servicios logísticos son fundamentales para el desarrollo del comercio internacional. UN إذ إنه لا غنى عن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية لتنمية التجارة الدولية.
    III. CONDICIONES NECESARIAS PARA MEJORAR EL transporte multimodal y los servicios UN ثالثاً- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية 12
    III. CONDICIONES NECESARIAS PARA MEJORAR EL transporte multimodal y los servicios LOGÍSTICOS UN ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    26. Las líneas de transporte marítimo que se orientan al transporte multimodal y los servicios logísticos compiten cada vez más con los transitarios que producen servicios similares. UN 26- وأصبحت شركات النقل البحري التي انتقلت إلى خدمات النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجستية تتنافس شيئاً فشيئاً مع شركات الشحن التي تقدم نفس الخدمات.
    19. La secretaría continuó siguiendo de cerca y analizando las novedades en materia de transporte eficiente y facilitación del comercio, incluidos el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 19- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    En tanto que elemento importante de los regímenes de transporte de tránsito, se prestaría atención a la consecución de un entorno que posibilitara el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN وكعنصر هام من نظم النقل العابر، سيُوجَّه الاهتمام إلى ضمان تهيئة بيئة تمكينية من أجل النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    14. Como acordó la Comisión en su séptimo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos los días 24 a 26 de septiembre de 2003. UN 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    57. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 24 al 26 de septiembre de 2003. UN 57- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    17. La contenedorización de la carga general es el principal componente que ha llevado a la introducción del transporte multimodal y los servicios logísticos en las regiones desarrolladas. UN 17- يشكل نقل البضائع المتنوعة بالحاويات العنصر الأساسي الذي أسفر عن ظهور خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في المناطق المتقدمة.
    3. El transporte multimodal y los servicios logísticos son elementos fundamentales del desarrollo del comercio internacional, ya que permiten un transporte más eficiente con lo que se reducen los costos de transacción y se facilita el comercio. UN 3- إن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية خدمات أساسية لتنمية التجارة الدولية لأنها تضاعف كفاءة النقل وتقلل من ثم تكاليف المعاملات وتُيسر التجارة.
    Continuar examinando y analizando la evolución en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos, así como la transferencia de conocimientos y tecnologías y la capacidad de gestión, y examinar sus repercusiones para los países en desarrollo. UN :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛
    23. La secretaría continuó examinando y analizando las novedades en materia de transporte eficiente y facilitación del comercio, en particular el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 23- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    17. La secretaría siguió examinando y analizando la evolución en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 17- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    12. La importancia del transporte multimodal y los servicios logísticos en el comercio iguala la de los aranceles aduaneros o del tipo de cambio en el grado en que afectan a la magnitud y orientación de las corrientes comerciales. UN 12- ثم إن أهمية النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في مجال التجارة تعادل أهمية التعريفات الجمركية أو أسعار الصرف من حيث التأثير على حجم واتجاه التدفقات التجارية(3).
    1. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró del 24 al 26 de septiembre de 2003, de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su séptimo período de sesiones. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003، بناءً على المقرر الذي اتخذته لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها السابعة.
    Los expertos dispusieron del documento de antecedentes preparado por la secretaría, titulado " El desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    Aunque también deben tenerse en cuenta los intereses de los proveedores de transporte y sus conocimientos prácticos, son los intereses de los usuarios del transporte los que garantizan la vinculación con el objetivo último de mejorar los servicios de transporte multimodal y los servicios logísticos, a saber, aumentar la competitividad de los países para que éstos puedan participar en la economía mundializada. UN ورغم ضرورة أخذ مقدمي خدمات النقل ودرايتهم العملية في الحسبان، فإن منظور المنتفعين بخدمات النقل هو الذي يوفر الصلة بالهدف النهائي المتمثل في تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية - أي زيادة القدرة التنافسية للبلدان بما يمكنها من المشاركة في الاقتصاد الذي تسوده العولمة.
    29. Un hecho importante de las últimas rondas de negociaciones sobre transporte marítimo ha sido la ampliación de la cobertura a nuevos sectores y ámbitos, como el transporte multimodal y los servicios de logística. UN 29- وفي الجولات الأخيرة من المفاوضات المتعلقة بالنقل البحري، حدث تطور هام تجسد في توسيع نطاق التغطية ليشمل قطاعات ومجالات جديدة، مثل النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    18. La UNCTAD debería examinar y seguir de cerca las novedades en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos, así como analizar sus repercusiones en los países en desarrollo, teniendo en cuenta su distinto nivel de desarrollo. UN 18- ينبغي للأونكتاد استعراض ورصد التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية، وتحليل انعكاساتها على البلدان النامية، مع مراعاة تباين مستويات نموها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد