ويكيبيديا

    "transporte no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقل غير
        
    • النقل الملاحي غير
        
    • النقل لا
        
    • النقل بوسائل غير
        
    • النقل على غير الخطوط
        
    • النقل لم
        
    • النقل الذي لا
        
    • نقلها غير
        
    • نقل غير
        
    Además, hay un conflicto inevitable de intereses, dado que la preocupación de los Estados ribereños consiste en velar por que las inversiones en infraestructuras de tránsito sean productivas y rentables y la capacidad de transporte no sea excesiva. UN وعلاوة على ذلك، يوجد تضارب في المصالح لا يمكن اجتنابه، ذلك أن الدولة الساحلية يهمها أن تضمن أن تكون الاستثمارات في مرافق المرور العابر فعالة ومربحة وأن تكون طاقة النقل غير مفرطة.
    Además, hay un conflicto inevitable de intereses, dado que la preocupación de los Estados ribereños consiste en velar por que las inversiones en infraestructuras de tránsito sean productivas y rentables y la capacidad de transporte no sea excesiva. UN وعلاوة على ذلك، يوجد تضارب في المصالح لا يمكن اجتنابه، ذلك أن الدولة الساحلية يهمها أن تضمن أن تكون الاستثمارات في مرافق المرور العابر فعالة ومربحة وأن تكون طاقة النقل غير مفرطة.
    En algunas zonas urbanas ha tenido éxito el fomento del uso del transporte no motorizado e incluso el desplazamiento a pie. UN وقد حظي تشجيع استخدام وسائل النقل غير الآلية، بما في ذلك السير على الأقدام، بالنجاح في بعض المناطق الحضرية.
    Proyecto de artículo 78. Acuerdo de arbitraje en el transporte no regular UN مشروع المادة 78- اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم
    Por consiguiente, la utilización más amplia de documentos de transporte no negociables facilitará marcadamente la transición a un sistema electrónico. UN وعليه، فإن توسيع نطاق استخدام مستندات النقل غير القابلة للتداول سوف ييسر كثيراً عملية الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    Las pérdidas de cuota de mercado del transporte público y de los modos de transporte no motorizados también elevaron las emisiones del sector. UN كما أدت الخسائر في حصة السوق بالنسبة للنقل العام ووسائط النقل غير الآلية إلى ارتفاع الانبعاثات من النقل.
    Dicha avenencia se basaba en la distinción que se hacía entre el tenedor de un documento de transporte negociable y el tenedor de un documento de transporte no negociable. UN وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول.
    La planificación integrada de la utilización de la tierra puede mejorar el uso eficaz del transporte público y las instalaciones de transporte no motorizado. UN وبوسع التخطيط المتكامل لاستخدام الأراضي أن يعزز الاستخدام الفعال لوسائل النقل العام ووسائل النقل غير الآلية.
    Se reconoce cada vez más el papel del transporte no motorizado en el conjunto de las políticas, la planificación y el desarrollo del transporte. UN وثمة تزايد في الاعتراف بدور وسائل النقل غير الآلية في السياسة المعنية بقطاع النقل وتخطيطه وتطويره بصورة عامة.
    Reconocemos también que la planificación de zonas de uso mixto es importante, así como alentar la movilidad por medios de transporte no motorizados, lo que incluye el fomento de infraestructuras para peatones y ciclistas. UN ونسلم كذلك بأهمية استخدام المناطق في مزيج من الأغراض وبأهمية التشجيع على التنقل باستخدام وسائل النقل غير المزودة بمحركات، بطرق منها تعزيز الهياكل الأساسية التي يستعملها المشاة وراكبو الدراجات.
    Reconocemos también que la planificación de zonas de uso mixto es importante, así como alentar la movilidad por medios de transporte no motorizados, lo que incluye el fomento de infraestructuras para peatones y ciclistas. UN ونسلم كذلك بأهمية استخدام المناطق في مزيج من الأغراض وبأهمية التشجيع على التنقل باستخدام وسائل النقل غير المزودة بمحركات، بطرق منها تعزيز الهياكل الأساسية التي يستعملها المشاة وراكبو الدراجات.
    Reconocemos también que la planificación de zonas de uso mixto es importante, así como alentar la movilidad por medios de transporte no motorizados, lo que incluye el fomento de infraestructuras para peatones y ciclistas. UN ونسلم كذلك بأهمية استخدام المناطق في مزيج من الأغراض وبأهمية التشجيع على التنقل باستخدام وسائل النقل غير المزودة بمحركات، بطرق منها تعزيز الهياكل الأساسية التي يستعملها المشاة وراكبو الدراجات.
    Se observó también que el proyecto de artículo x contenía disposiciones que se aplicaban por igual a los documentos de transporte no negociables y a la transferencia de derechos sobre mercancías por medio de conocimientos de embarque transferibles. UN ولوحظ أيضا أن مشروع المادة س تضمن أحكاما تنطبق بصورة متكافئة على مستندات النقل غير القابلة للتداول وعلى نقل الحقوق في البضائع عن طريق صكـوك الشحـن القابلة للتحويـل.
    g. Un curso práctico de capacitación sobre la integración del transporte no motorizado al sistema de transporte urbano; UN ز - حلقة تدريبية في مجال إدماج وسائل النقل غير ذات المحركات في نظام النقل الحضري؛
    g. Un curso práctico de capacitación sobre la integración del transporte no motorizado al sistema de transporte urbano; UN ز - حلقة تدريبية في مجال إدماج وسائل النقل غير ذات المحركات في نظام النقل الحضري؛
    Además, los accidentes y la congestión ocasionados por sistemas de transporte no sostenibles representan costos para la sociedad y, por lo tanto, afectan negativamente al desarrollo sostenible. UN وعلاوة على ذلك، تمثل الحوادث والاختناقات المرتبطة بشبكات النقل غير المستدامة تكاليف يتحملها المجتمع وتؤثر بالتالي تأثيرا ضارا على التنمية المستدامة.
    2. El presente Convenio no será aplicable a los contratos de transporte en el transporte no regular, salvo cuando: UN 2 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقود النقل في النقل الملاحي غير المنتظم إلا عندما:
    Proyecto de artículo 79. Acuerdos de arbitraje en el transporte no regular UN مشروع المادة 79- اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم
    El destinatario, en su calidad de parte en el contrato de transporte, no debería verse obligado a asumir obligaciones excepcionales que se le imputen sin consulta previa. UN وباعتبار المرسل إليه طرفا في عقد النقل لا يتعين عليه أن يأخذ على عاتقه واجبات استثنائية تُفرض عليه في غيابه.
    En América Latina y el Caribe, algunas ciudades, por ejemplo Bogotá (véase el recuadro 5), han desarrollado sistemas de autobuses de tránsito rápido acompañados de la infraestructura necesaria para facilitar el transporte no motorizado. UN 44 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنشأت بعض المدن، مثل بوغوتا (انظر الإطار 5)، شبكات لحافلات النقل العابر السريع مقترنة ببنية تحتية لتيسير النقل بوسائل غير آلية.
    1. El Presidente señala que las definiciones de " transporte de línea regular " y " transporte no regular " , que figuran en los párrafos 3 y 4 del proyecto de artículo 1, son relevantes para el contenido del proyecto de artículo 6. UN 1- الرئيس: لاحظ أن تعريفي " النقل على الخطوط الملاحية المنتظمة " و " النقل على غير الخطوط الملاحية المنتظمة " الواردين في الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1، لهما علاقة بمضمون مشروع المادة 6.
    Por lo tanto, se limitó estrictamente a confirmar la entrega del material, indicando, en vista de los documentos presentados por los expertos, que los cascos antibalas mencionados en los documentos de transporte no eran antibalas, sino simplemente antidisturbios. UN ولذلك اكتفت بتأكيد تسليم المعدات مع الإشارة، عند اطلاعها على الوثائق التي قدمها الفريق، بأن الخوذات المذكورة في وثائق النقل لم تكن مقاومة للرصاص، بل هي خوذات لمكافحة المتظاهرين.
    16. Por " documento de transporte no negociable " se entenderá el documento de transporte que no sea negociable. UN 16- يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول.
    14. Decide además aceptar la propuesta del Secretario General de donar ciertos bienes al programa de remoción de minas en el entendimiento de que su transporte no es económico ni puede financiarse mediante contribuciones voluntarias; UN ١٤ - تقرر كذلك قبول اقتراح اﻷمين العام الداعي الى التبرع ببعض اﻷصول الى برنامج إزالة اﻷلغام، على أساس أن يكون نقلها غير قليل التكاليف ولا يمكن تمويله من التبرعات؛
    Este es un transporte no local... que recorre las regiones periféricas con tres paradas. Open Subtitles هذا نقل غير محلي يخدم الأقاليم الواقعة خارجاً من خلال ثلاث محطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد