SATCC Comisión de transportes y comunicaciones para el África Meridional | UN | لجنة النقل والمواصلات في الجنوب الأفريقي |
El programa de acción se aprobó en la Reunión de Ministros de transportes y comunicaciones que se celebró en Bangkok en junio de 1992. | UN | وقد أيد برنامجَ العمل اﻹقليمي اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والمواصلات الذي عقد في بانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Por otra parte, se ha abierto una causa contra los terroristas de Al-Ittihad Al-Islamia que trataron de asesinar al Ministro Etíope de transportes y comunicaciones, Dr. Abdulmegid Hussien. | UN | ومن جهة أخرى، رفعت قضية ضد أعضاء جماعة الاتحاد الإسلامية، الذين حاولوا اغتيال وزير النقل والمواصلات الإثيوبي، الدكتور عبد المجيد حسين. |
El primero consistía en la fase 1, etapa 2, de las instalaciones portuarias en Khor Al-Zubair, en el marco de un contrato con la Dirección General de Puertos Iraquíes, del Ministerio de transportes y comunicaciones del Iraq. | UN | وكان المشروع الأول يتعلق بالجزء الأول من المرحلة الثانية من مشروع مرافق ميناء خور الزبير بموجب عقد أبرمته مع المؤسسة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات في العراق. |
En cuanto a la infraestructura de tránsito, la experiencia práctica de la Comisión de transportes y comunicaciones del Africa Meridional (SATCC) demuestra que es posible movilizar recursos destinados a proyectos de transporte internacional en un marco regional e intermodal, basados en amplias previsiones del tráfico subregional. | UN | وبالنسبة للهياكل اﻷساسية للمرور العابر، تبين الخبرة العملية للجنة النقل والمواصلات في الجنوب الافريقي كيفية إمكان تعبئة الموارد من أجل مشاريع النقل الدولي داخل إطار إقليمي ومشترك بين الوسائط استنادا إلى تنبؤات شاملة بحركة المرور دون اﻹقليمية. |
Sector de transportes y comunicaciones | UN | قطاع النقل والمواصلات |
11. Con fecha 22 de marzo de 1994, se informó en el periódico oficial Al Ajbar de que el Ministro de transportes y comunicaciones egipcio iba a inaugurar la primera fase de la carretera de enlace entre Bernis, Shalatin y Halayb, con una longitud de 305 kilómetros. | UN | ١١ - بتاريخ ٢٢/٣/١٩٩٤م جاء بصحيفة اﻷخبار الرسمية أن وزير النقل والمواصلات المصري سيقوم بافتتاح المرحلة اﻷولى من طريق برنيس شلاتين حلايب البالغ طوله ٣٠٥ كيلومترا. |
transportes y comunicaciones | UN | النقل والمواصلات ٥ ٨ |
El renovado interés por los vínculos y las autopistas de comunicación regionales en Asia meridional y Asia sudoriental y la referencia a la cooperación en transportes y comunicaciones en el Plan de Acción de Bali simbolizan la importancia que se está asignando a esta cuestión. | UN | ويعد الاهتمام المتجدد بوصلات الاتصالات والطرق الرئيسية اﻹقليمية في جنوب وجنوب شرق آسيا واﻹشارة في خطة عمل بالي إلى التعاون في مجالي النقل والاتصالات تجسيدا لﻷهمية التي تحظى بها هذه المسألة. |
Al mismo tiempo, existe un gran volumen de deuda acumulada ligada a las inversiones en el sector de los transportes y comunicaciones. | UN | وفي الوقت نفسه، تراكم جزء كبير من الديون بسبب الاستثمار في قطاع النقل والاتصالات. |