" Costos por trastorno de la producción en la fábrica de Renfrew " | UN | " تكاليف انقطاع العمل في مصنع رنفرو " |
Obviamente, el chico estaba sufriendo de alguna forma grave de trastorno de estrés postraumático. No había nada que pudiéramos hacer. | Open Subtitles | يبدوا واضحا ان الرجل كان يعاني من اضطراب ما بعد الصدمه لم يكن هنالك ما يمكن فعله |
Sobre la base de la clasificación del mencionado Manual, lo más probable es que los síntomas puedan atribuirse a un trastorno de adaptación. | UN | فاستناداً إلى تصنيف الكتيب، أفضل ما يمكن أن توصف به هذه الأعراض هو الاضطراب في التكيف. |
Se le ha diagnosticado trastorno adaptativo y trastorno de personalidad, y, además, puede tener depresión clínica. | UN | وقد تم تشخيص حالته بأنه يعاني من اضطراب في التكيُّف واضطراب في الشخصية وربما أيضاً من اكتئاب إكلينيكي. |
A los 12 meses de seguimiento, 1 año tras la última sesión de tratamiento, dos tercios ya no tienen trastorno de estrés postraumático. | TED | لذلك في فترة المتابعة لمدة 12 شهر أي بعد مرور عام على آخر جلسة علاج ثلثي الأشخاص تعافو من اضطرابات بعد الصدمة. |
" Costos por trastorno de la producción en la fábrica de Dumbarton " | UN | " تكاليف انقطاع العمل في مصنع دمبرتن " |
c) " Costos por trastorno de la producción (fábrica de Renfrew) " | UN | (ج) " تكاليف انقطاع العمل (مصنع رنفرو) " |
d) " Costos por trastorno de la producción (fábrica de Dumbarton) " | UN | (د) " تكاليف انقطاع العمل (مصنع دمبرتن) " |
Después de todo lo que me has hecho pasar, acusándome de disparar a esa chica, doctor dijo que tengo trastorno de estrés postraumático. | Open Subtitles | بعد كُل ما جعلتموني أعانيه بإتهامي بإطلاق النار على تلك الفتاة قال الطبيب أنّني أعاني من اضطراب ما بعد الصدمة |
Asimismo, debe considerarse discapacitado si sufre un trastorno de aprendizaje o de conducta. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتبر الشخص ذا إعاقة إذا كان يشكو من اضطراب في القدرة على التعلم أو اضطراب في النمو السلوكي. |
Sobre la base de la clasificación del mencionado Manual, lo más probable es que los síntomas puedan atribuirse a un trastorno de adaptación. | UN | فاستناداً إلى تصنيف الكتيب، أفضل ما يمكن أن توصف به هذه الأعراض هو الاضطراب في التكيف. |
Ayuda a gente que sufre de trastorno de estrés post-traumático a recuperar una parte de ellos mismos que pareciera que perdieron. | Open Subtitles | الذي ما زال يتبعه اليوم. يساعد الناس الذين يعانون من اضطرابات ما بعد الصدمة |
Y creo que en realidad es bastante raro fingir enfermedades y tener trastorno de ansiedad generalizada, porque fingir me hace sentir muy ansioso. | TED | و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد. |
En cuanto a su salud, S. M. afirmó que padece trastorno de estrés postraumático y distintas lesiones físicas causadas por el trato recibido a su regreso a Azerbaiyán. | UN | إلى أنه يعاني من اضطراب الإجهاد اللاحق للصدمة وعدد من الإصابات الجسدية الناتجة عن المعاملة التي تعرض لها بعد عودته إلى أذربيجان. وأشارت ﻫ. |
La médica no explica las pruebas que le permitieron diagnosticar el trastorno de estrés postraumático. | UN | ولا تبين الطبيبة الاختبارات التي سمحت بتشخيص إصابته باضطراب ما بعد الصدمة. |
Se diagnosticó que el autor padecía un trastorno considerable de la personalidad, que podría considerarse como la evolución crónica de un trastorno de estrés postraumático, aunque lo más probable era que el trastorno debiera diagnosticarse como psicosis paranoica (trastorno mental con manía persecutoria). | UN | وقد تبين أن صاحب البلاغ يعاني من تغير جوهري في الشخصية يمكن اعتباره تطورا مزمنا لاضطرابات نفسية ناجمة عن صدمة، لكنها تشخص على الأرجح كإصابة بذهان البارانويا (اختلال عقلي مع توهم الاضطهاد). |
El Dr. Soendergaard determinó que no había duda de que el autor sufría un trastorno de estrés postraumático. La Dra. | UN | ورأى الدكتور سوندركارد أن ليس هناك أدنى شك في أن صاحب الشكوى يعاني من الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة. |
1666. Quienes tienen síntomas de trastorno de estrés postraumático tienen disminuida la capacidad para aprender. | UN | 1666- والذين يعانون من أعراض اضطرابات الإجهاد بعد الصدمات تقل قدرتهم على التعلم. |
Sigue inquietando el trastorno de los vínculos sociales y de las comunidades como resultado de la crisis volcánica. | UN | ٢٧ - يتمثل أحد الشواغل المستمرة في تمزق الروابط الاجتماعية والمجتمعات المحلية نتيجة لﻷزمة البركانية. |
La agorafobia es solo un síntoma... del trastorno de pánico subyacente. | Open Subtitles | الخوف من الأماكن المكشوفة هو مجرد عرض من أعراض الكامنة بإضطراب الهلع. |
¿Atribuyes este trastorno de estrés prostraumático a la acciones del demandado, Josiah Rosenthal? | Open Subtitles | أنتٍ تنسبى هذا الإضطراب ما بعد الصدمة لأفعال المُتهم جوزيه روزينتال ؟ |