trata y explotación de las prostitutas | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء المرأة |
Situación de Tailandia en materia de trata y explotación de mujeres | UN | موقف تايلند بشأن الاتجار بالمرأة واستغلالها جنسياً |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال الدعارة |
F. trata y explotación de la prostitución 77 - 83 16 | UN | واو - الاتجار واستغلال البغاء (المسألتان 15 و16) 77-83 18 |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلال الدعارة |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء |
Austria ha adoptado numerosas medidas para luchar contra la trata y explotación de mujeres a través de la prostitución. | UN | وقد اتخذت النمسا إجراءات عديدة لمكافحة الاتجار بالمرأة واستغلالها عن طريق البغاء. |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلال البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتّجار والاستغلال لأغراض البغاء |
El caso se está examinando con arreglo a la legislación sobre inmigración, pero existe la necesidad evidente de que la legislación penal incluya los delitos específicos de trata y explotación de mujeres. | UN | ويتم معالجة هذه الحالة في إطار تشريع الهجرة، غير أن هناك حاجة ملحة إلى تشريع جنائي يشمل الجرائم المحددة المتعلقة بالاتجار بالنساء واستغلالهن. |
Ejemplos recientes de nuevos sectores donde se han comunicado casos de trata y explotación de personas son la industria de la confección, la producción de champiñones y otros cultivos agrícolas en diversas partes de Europa y la recogida de bayas silvestres para la industria de los cosméticos. | UN | ومن الأمثلة الحديثة على القطاعات الناشئة التي ذكرت التقارير حدوث اتجار بالأشخاص واستغلالهم فيها صناعة الملابس، وإنتاج الفطر وغيره من المنتجات الزراعية في مختلف أنحاء أوروبا، وجني ثمار العليق البري لصناعة التجميل. |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالأشخاص واستغلالهم بغرض البغاء |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالبشر واستغلالهم في الدعارة |
Los Estados Partes también acuerdan adoptar todas las medidas apropiadas para suprimir todas las formas de trata y explotación de mujeres. | UN | وتوافق الدول الأطراف أيضا على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة. |
trata y explotación de la prostitución | UN | الاتجار بالنساء واستغلالهن لأغراض البغاء |