ويكيبيديا

    "tratado start ii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاهدة ستارت الثانية
        
    • معاهدة ستارت ٢
        
    • المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة اﻻستراتيجية
        
    • الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في
        
    A Finlandia le satisface la reciente ratificación del Tratado START II por el Senado de los Estados Unidos. UN وترحب فنلندا بتصديق مجلس شيوخ الولايات المتحدة مؤخرا على معاهدة ستارت الثانية.
    El Tratado START II debe ser ratificado a comienzos de 1998 e iniciarse la negociación de un tratado START III y tratados sucesivos. UN فيجب التصديق على معاهدة ستارت الثانية في أوائل عام ٨٩٩١ ويجب الشروع في العملية المتعلقة بمعاهدة ستارت الثالثة وما بعدها.
    También se debería hacer mención de la no ratificación del Tratado START II, así como de otros tratados sobre desarme nuclear. UN وينبغي أن يشار أيضا إلى عدم التصديق على معاهدة ستارت الثانية وكذلك على المعاهدات اﻷخرى المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    El Tratado START II impone a ambos países reducciones drásticas de sus arsenales nucleares. UN وتستوجب معاهدة ستارت ٢ إجراء تخفيضات حادة في الترسانات النووية لكلا البلدين.
    La entrada en vigor del Tratado START II dará lugar a reducciones todavía mayores. UN وسيؤدي بدء نفاذ معاهدة ستارت ٢ إلى إجراء تخفيضات أعمق من ذلك.
    Dos acontecimientos íntimamente relacionados han marcado, sin exagerar, un hito histórico en la esfera del desarme nuclear: la firma del Tratado START II y la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ودون مبالغة، ثمة حدثان وثيقا الصلة ببعضهما قد سجلا فتحاً تاريخياً في ميدان نزع السلاح النووي، هما: توقيع المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة اﻹستراتيجية وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    Sin embargo, se puede tener un optimismo prudente dado que, desde la Conferencia anterior, se ratificó el Tratado START II y que hay buenas perspectivas para que las negociaciones del START III empiecen en una atmósfera constructiva. UN بيد أنه يمكن إبداء تفاؤل حذر بما أنه تم التوقيع على المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها منذ المؤتمر السابق وبما أن هناك احتمالات كبيرة لبدء المفاوضات حول المعاهدة الثالثة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في جو بنَّاء.
    Es imperativo ahora lograr que el Tratado START II entre en vigor y se reanuden las conversaciones sobre el Tratado START III. UN وبات من المحتَّم الآن بدء نفاذ معاهدة ستارت الثانية واستئناف المحادثات بشأن معاهدة ستارت الثالثة.
    Sin embargo, los Estados Unidos de América han renunciado a ratificar el Tratado START II y los acuerdos de Nueva York. UN بيد أن الولايات المتحدة الأمريكية امتنعت عن التصديق على معاهدة ستارت الثانية وعلى مذكرات تفاهم نيويورك.
    Ratificación y aplicación del Tratado START II. UN - التصديق على معاهدة ستارت الثانية وتنفيذها؛
    - Ratificación y aplicación del Tratado START II. UN - التصديق على معاهدة ستارت الثانية وتنفيذها.
    Antes de concluir, mi delegación desea felicitar a los Estados Unidos por la decisión del Senado estadounidense de aprobar la ratificación del Tratado START II. Instamos a la Federación de Rusia a que tome también las medidas necesarias para la ratificación de ese Tratado a fin de que pueda entrar en vigor a la mayor brevedad posible. UN وقبل اختتام كلمتي، يود وفدي أيضاً أن يعرب عن تهانيه للولايات المتحدة على قرار مجلس شيوخ الولايات المتحدة بالموافقة على التصديق على معاهدة ستارت الثانية. ونحث الاتحاد الروسي على أن يتخذ أيضاً الخطوات اللازمة للتصديق على هذه المعاهدة حيث يمكن أن تدخل حيز النفاذ في أبكر وقت ممكن.
    El Parlamento de la Federación de Rusia relaciona estrechamente la ratificación del Tratado START II con los avances concretos y patentes encaminados a ultimar el Tratado STARTIII. UN ويربط البرلمان الروسي ربطا وثيقا بين التصديق على معاهدة ستارت الثانية وإحراز تقدم محــدد وملموس نحو إبرام معاهدة ستارت الثالثة.
    ANTECEDENTES Ratificación del Tratado START II UN معلومات مرجعية بشأن التصديق على معاهدة ستارت ٢
    Las Partes en el Tratado START II UN الدول اﻷطراف في معاهدة ستارت ٢
    El Tratado START II prevé la reducción de otras 3.000 cabezas por cada parte. UN وستحدد معاهدة ستارت ٢ هدفا لخفض ٠٠٠ ٣ رأس حربية أخرى من جانب كل طرف.
    Cuando se termine de cumplir el Tratado START II se habrán retirado otras 5.000 armas nucleares de los arsenales emplazados de los Estados Unidos y de Rusia. UN وحينما تنفذ معاهدة ستارت ٢ بالكامل فسوف ينخفض وزع ترسانات اﻷسلحة النووية لدى الولايات المتحدة وروسيا بواقع ٠٠٠ ٥ وحدة إضافية.
    Hoy los demócratas y republicanos del Senado, trabajando conjuntamente, han incrementado la seguridad del pueblo de los Estados Unidos al ratificar el Tratado START II con Rusia de reducción de las armas nucleares. UN اليوم، قام اﻷعضاء الديمقراطيون والجمهوريون بمجلس الشيوخ، سويا، بتوفير المزيد من اﻷمن للشعب اﻷمريكي، وذلك بتصديقهم على معاهدة ستارت ٢ لخفض اﻷسلحة النووية مع روسيا.
    Subrayo que el Presidente y el Gobierno de Rusia apoyan firmemente el objetivo de ratificar el Tratado START II. Como representante del Presidente en el Parlamento sobre esta cuestión, puedo confirmar que haremos todo lo posible para resolver esta cuestión. UN وأود أن أشدد على أن رئيس روسيا، والحكومة ملتزمان التزاماً راسخاً بهدف تصديق المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة اﻹستراتيجية. ويمكنني، بوصفي ممثل الرئيس في البرلمان بشأن هذا الموضوع، أن أُؤكد أننا سنفعل كل شيء في سبيل حل هذه المسألة.
    Sin embargo, se puede tener un optimismo prudente dado que, desde la Conferencia anterior, se ratificó el Tratado START II y que hay buenas perspectivas para que las negociaciones del START III empiecen en una atmósfera constructiva. UN بيد أنه يمكن إبداء تفاؤل حذر بما أنه تم التوقيع على المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها منذ المؤتمر السابق وبما أن هناك احتمالات كبيرة لبدء المفاوضات حول المعاهدة الثالثة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في جو بنَّاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد