¿Qué está tratando de decir, senador? | Open Subtitles | ما الذي تحاول قوله أيها السيناتور؟ |
sé lo que estas tratando de decir. Pero no necesitas hacer todo esto. | Open Subtitles | "راج " ، أعرف ما تحاول قوله ، ولكن ليس عليك أن تفعل هذا |
¿Qué está tratando de decir exactamente, Teniente? | Open Subtitles | ما الذى تحاولين قوله بالظبط ايتها الملازم ؟ |
Quizás estaba tratando de decir algo cuando gritaba de ese modo. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت |
Así que ¿qué es lo que estoy tratando de decir? Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente. | TED | إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم ان هناك موجة جديدة في القارة. |
Creo que lo que está tratando de decir es que entre nosotros tres, podríamos encontrar a alguien que te preñara en nada de tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول قوله أنه بيننا نحن الثلاثة بإمكاننا إيجاد شخصاً ما ونجعلك حاملاً في فترة سريعة حقاً ؟ |
No entiendo exactamente qué es lo que estás tratando de decir. | Open Subtitles | لا أفهم تماماً ما تحاول قوله بالضبط |
¿Qué exactamente estás tratando de decir? | Open Subtitles | ما الذي تحاول قوله تحديداً؟ |
Sé lo que está tratando de decir, señor. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي |
Bien, ¿qué estás tratando de decir? | Open Subtitles | ما الذي تحاول قوله ؟ |
Lo siento. ¿Qué estás tratando de decir? | Open Subtitles | أناآسفة، ما الذي تحاول قوله ؟ |
- ¿Qué estás tratando de decir, Mia? | Open Subtitles | ما الذي تحاولين قوله يا ميا؟ |
¿Qué estas tratando de decir? | Open Subtitles | ما الذى تحاولين قوله ؟ |
¿Me estás tratando de decir que él nos disparó? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنه أطلق النار علينا؟ |
No quisiera enfadarlo aún más, señor pero creo, que ella está tratando de decir que sí. | Open Subtitles | لاأعني بأن أغضبك أكثر، سيدي لكن أعتقد حقاً هي كانت تحاول أن تقول نعم |
Estaba tratando de decir "mucamo" en Francés. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أقول خادم البيت بالفرنسية |
Lo que él está tratando de decir es que será una noche de parejas. | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو انها ليلة خاصة بالمتزوجين |
Así que lo que estoy tratando de decir es que, de nada. | Open Subtitles | إذاً . أظن أن ما أحاول أن أقوله هو العفو |
No. Creo que está tratando de decir que los celos nos revelan a nosotros mismos. | TED | لا. أظنّ أنّه يحاول أن يقول لنا الغيرة تكشف عن بواطننا لأنفسنا. |
Está tratando de decir algo. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعها, إنها تحاول ان تقول شيءا ما |
Te lo estaba tratando de decir, pero colgaste el teléfono, viejo. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أخبرك لكنك أغلقت الهاتف يا رجل |
Le he estado tratando de decir, Oficial, que las licencias... | Open Subtitles | كنت أحاول إخبارك أيها الشرطي أن رخصة القيادة لا ينتهي مفعولها |
Lo que estoy tratando de decir ...que no eres el primero en confundir pasión con el verdadero amor... .. y no serás el último | Open Subtitles | كُل ما أحاول القول... أنت لست أول رجل يخلط... بين العاطفة والحب الحقيقي... |
¿Estás tratando de decir que tu estúpida alucinación se ha externalizado? | Open Subtitles | هل تحاول القول أن هلوستك الغبية قد تجسدت؟ |
Así que hay que traducir en dos niveles, el lenguaje o símbolos, y lo que esos símbolos... realmente están tratando de decir, en el contexto... de los símbolos a su alrededor. | Open Subtitles | لذا يجب ترمتها على مستويين اللغه والرموز , وما تحاول ان تقوله فى السياق |
Dios mío, ¿estás tratando de decir que no quieres el bebe de Deana porque es mediocre? | Open Subtitles | (يا إلهي, هل تحاولين أن تقولي أنكِ لا تريدين طفل (ديانا لأنها أمرأة بسيطة؟ |
¿Qué? , ¿Esta tratando de decir que fue Carl? | Open Subtitles | ماذا, هل تحاولين القول أن القاتل هو كارل ؟ |