Lo que trato de decir es que has tocado un nuevo fondo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد |
Lo que trato de decir es que no soy yo sin él. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنّني لا أكون على سجيّتي بدونه |
Con esto trato de decir que debemos mejorar el suministro de medicamentos. | TED | لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء. |
Lo que trato de decir, Bob, es que todos estamos en el mismo barco. | Open Subtitles | ما أحاول قوله " بوب " أننا جميعاً في نفس قارب المرق |
Lo que trato de decir es... que intentaré ser mejor, mamá. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
Lo que trato de decir... es que si no fuera por mi situación, consideraría quedarme aquí contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Lo que trato de decir es que estoy muy agradecido por todo lo que hizo por mi madre antes de morir, cuando necesitaba compañía. | Open Subtitles | ما أحاول قوله كم أنا ممتن لك لك, ولكل شيء فعلته لأمي قبل أن تموت, عندما إحتاجت شخص ما |
Esto no está bien. Lo que trato de decir es: | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو |
Creo que lo que trato de decir es que cuando llegas al final... | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما يقترب الإنسان من نهايته |
Lo que trato de decir es que estuvimos mal al llenarte la cabeza con un montón de cosas horribles a evitar en la escuela. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
Lo que trato de decir es que hay otra forma de ver esto. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه هناك طريقة أخرى للنظر إلى الأمر |
Lo que trato de decir, es que, cuando las cosas se ponen difíciles quiero enfrentarlas juntos. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية اريد الإحتفاظ بهم جميعاً الأوقات الجيدة والسيئة |
Supongo que lo que trato de decir... es que han sido unos cuatro años maravillosos y... quiero que todos sepan que no pude haberlos compartido con mejores personas. | Open Subtitles | أظن أما أحاول قوله هو أن هذه رحلة رائعة معكم وأريدكم جميعا أن تعلموا بأنه لن أتمكن من السفر مع أناس أفضل |
No, lo que trato de decir es que hay personas que están entrenadas para ayudar. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّ ثمّة مختصون مهمّتهم المساعدة |
Hoy me aterré y sé que esto es complicado pero lo que trato de decir es que también entiendo lo complicado que es para ti así que, paso a paso. | Open Subtitles | ارتعبت اليوم وأعرف أن الوضع معقد لكن ما أحاول قوله هنا، هو أني أرى مدى تعقيده من جانبك |
Lo que trato de decir es que espero que tu madre y tú estéis bien. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير |
Lo que trato de decir es, que no me gusta la idea de acusar a un jefe violento del crimen de tener a un policía en su bolsillo sin apoyo. | Open Subtitles | فإن تلك وحشية منك ما أحاول قوله ، أنى لا أحبذ فكرة اتهام زعيم اجرامى عنيف بمطاردة شرطى |
Lo que trato de decir es, le pedí al Señor que me salvara y lo hizo, lo que significa que esto ya no es mío. | Open Subtitles | حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي ما أحاول قوله هو: أنني طلبت من الرب أن ينقذني وقد فعل |
Lo que trato de decir es que si todo esto parara las discusiones, las burlas, los insultos y las peleas lo extrañaría. | Open Subtitles | .. ما أحاول قوله هو .. في حال إنتهى كل هذا النزاع والسخرية .. والشتائم والجدال |
trato de decir, que es magnifico que no tengas novio. | Open Subtitles | ما احاول قوله انه من الرائع انكِ لا تملكين حبيب |
Lo que trato de decir es que entiendo que no todo es tu culpa. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو أنني أفهم أن هذا كله ليس خطؤك |