ويكيبيديا

    "trato de los reclusos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معاملة السجناء
        
    • بمعاملة السجناء
        
    • لمعاملة السجناء
        
    • ومعاملة السجناء
        
    trato de los reclusos y otros detenidos, libertad y seguridad personales UN معاملة السجناء والمحتجزين الآخرين، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه،
    Sigue siendo motivo de preocupación para el Comité el trato de los reclusos. UN ولا تزال معاملة السجناء تثير قلق اللجنة.
    Se han conseguido avances importantes en la infraestructura y los programas penitenciarios que han dado lugar a un mejor trato de los reclusos. UN وأدى التقدم المحرز في هياكل السجون وبرامجها إلى تحسين معاملة السجناء.
    Las iniciativas de colaboración contemplan la educación en derechos humanos relacionada con el trato de los reclusos para los funcionarios del servicio penitenciario de Nigeria. UN وتشمل المبادرات التعاونية التثقيف في مجال حقوق الإنسان للعاملين في دائرة السجون النيجيرية فيما يتعلق بمعاملة السجناء.
    45. La Ley de establecimientos carcelarios establece también normas relativas al trato de los reclusos en el pabellón de la muerte, que obedecen al propósito de protegerlos contra un trato arbitrario. UN 45- كما ينص قانون السجون على أنظمة تتعلق بمعاملة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام. وهدف هذه الأنظمة هو حماية السجناء من أي معاملة متعسفة.
    La República Islámica del Irán atribuye gran importancia al trato de los reclusos y a la necesidad de que las condiciones carcelarias sean adecuadas. UN تولي جمهورية إيران الإسلامية أهمية كبرى لمعاملة السجناء وتوفير ظروف مناسبة لهم في السجون.
    Conseguido. La Asamblea Nacional aprobó legislación relacionada con el Acuerdo General de Paz, como la Ley sobre reglamentación de cárceles y trato de los reclusos. UN أُنجز: اعتمد المجلس الوطني تشريعات تتعلق باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك مشروع قانون تنظيم السجون ومعاملة السجناء.
    Seguía siendo motivo de preocupación para el Comité el trato de los reclusos y que, en muchos casos, los menores de edad y las mujeres no estuvieran separados de los adultos y los hombres. UN ولم تزل معاملة السجناء تثير القلق ولا يجري في الكثير من الأحيان فصل الأحداث والنساء عن البالغين والذكور.
    En él se señaló que la falta de recursos de la mayoría de las instituciones penitenciarias de África afectaba a la aplicación y el mantenimiento de las normas relativas al trato de los reclusos. UN وهو يُبرز أنَّ نقص الموارد لدى معظم المؤسسات الإصلاحية في أفريقيا يؤثِّر على تطبيق معايير معاملة السجناء وصونها.
    Recomendación 47: trato de los reclusos en las prisiones privadas UN التوصية 47: معاملة السجناء في السجون الخاصة
    31. Se dio un gran paso hacia adelante en el trato de los reclusos. UN ١٣- وحققت بولندا خطوة هائلة الى اﻷمام في إطار معاملة السجناء.
    :: Organización de dos cursos de formación en el Sudán Meridional, cada uno de ellos dirigido a unos 500 excombatientes, relativos al trato de los reclusos de conformidad con las normas internacionales y de derechos humanos UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين في جنوب السودان، كل منهما لما يناهز 500 مقاتل سابق، في مجال معاملة السجناء وفقاً للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
    Organización de dos cursos de formación en el Sudán Meridional, cada uno de ellos dirigido a unos 500 excombatientes, relativos al trato de los reclusos de conformidad con las normas internacionales y de derechos humanos UN تنظيم دورتين تدريبيتين في جنوب السودان، كل منهما لما يناهز 500 مقاتل سابق في مجال معاملة السجناء وفقاً للمعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
    Expresó preocupación por los informes relativos al trato de los reclusos y la discriminación contra las personas LGBT. UN وأعربت عن شعورها بالقلق إزاء ورود تقارير عن معاملة السجناء والتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    A ese respecto, durante el período que se examina la prisión de Zalingei, en Darfur Central, estableció sistemas para asegurar el cumplimiento de las normas de derechos humanos en el trato de los reclusos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ في هذا الصدد سجنُ زالنجي، في وسط دارفور، نُظماً لكفالة الامتثال لمعايير حقوق الإنسان في معاملة السجناء.
    1. La pena privativa de libertad estará sujeta a la supervisión de [la Corte] [la Presidencia] [, y se ajustará a las normas internacionalmente reconocidas sobre el trato de los reclusos]. UN المادة ٩٦ ١ - يكون تنفيذ عقوبة السجن خاضعا ﻹشراف ]المحكمة[ ]هيئة الرئاسة[ ]، وبما يتفق مع معايير معاملة السجناء المعترف بها دوليا[.
    53. La Reunión reconoció que la falta de recursos disponibles para la gestión penitenciaria en los presupuestos nacionales a menudo constituía un obstáculo para la adopción de medidas para mejorar el trato de los reclusos. UN 53- واعترف الاجتماع بأن عدم توافر الموارد المالية لإدارة السجون لدى البلدان في ميزانياتها الوطنية كثيراً ما يشكل عقبة تحول دون اتخاذ ما يلزم من تدابير لتحسين معاملة السجناء.
    En diversos instrumentos no vinculantes se tratan cuestiones concretas que afectan los derechos de las personas privadas de libertad, por ejemplo, el trato de los reclusos, la investigación de la tortura, las medidas no privativas de la libertad, la justicia restitutiva y la protección de la mujer, los niños y los solicitantes de asilo. UN 9 - ثمة صكوك غير ملزمة شتى تتناول مسائل محددة تتعلق بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم، بدءا بمعاملة السجناء() والتحقيق في حالات التعذيب() والتدابير غير الاحتجازية() والعدالة التصالحية() وحماية النساء() والأطفال() وطالبي اللجوء().
    La Relatora Especial insta al Gobierno de Haití a que dedique recursos a los efectos de la plena aplicación de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el trato de los reclusos con vistas a garantizar la seguridad de la población carcelaria y unas condiciones de vida adecuadas. UN وتناشد المقررة الخاصة حكومة هايتي أن ترصد الموارد اللازمة للتمكن من إعمال قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء إعمالاً كاملاً بغية ضمان سلامة وأمن السجناء وتوفير شروط معيشية ملائمة لهم.
    También se proporcionó información sobre las reformas relativas a la imposición de sanciones y al trato de los reclusos. UN وقدم الوفد أيضاً معلومات عن الإصلاحات المتعلقة بفرض العقوبات ومعاملة السجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد