ويكيبيديا

    "trazado de las fronteras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترسيم الحدود
        
    La insistencia en las fronteras pone de manifiesto que el Enviado Especial quiere ampliar su mandato de manera que incluya el Trazado de las fronteras y el contrabando de armas. UN وأن التركيز على الحدود يدل على أن المبعوث الخاص يريد توسيع نطاق ولايته لكي تشمل ترسيم الحدود وتهريب الأسلحة.
    El Trazado de las fronteras es fundamental para establecer una relación positiva entre los dos países. UN ولا بد من ترسيم الحدود لما لذلك من أثر إيجابي على العلاقات بين البلدين.
    El 15 de octubre, el Líbano y la República Árabe Siria acordaron establecer relaciones diplomáticas con efecto inmediato y cooperar en diversas cuestiones de interés común, incluido el Trazado de las fronteras y la seguridad fronteriza. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتفق لبنان والجمهورية العربية السورية على إقامة علاقات دبلوماسية تسري فوراً وعلى العمل معاً في عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك، بما فيها ترسيم الحدود وأمن الحدود.
    El Consejo también destacó como medidas importantes el Trazado de las fronteras internacionales del Líbano, especialmente en las zonas en las que la frontera es controvertida o incierta, incluida la zona de las granjas de Shebaa, y el establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Árabe Siria y el Líbano. UN وركز المجلس أيضا على ترسيم الحدود الدولية للبنان، لا سيما في مناطق الحدود المتنازع عليها أو غير المؤكدة، بما في ذلك في منطقة مزارع شبعا، وعلى إقامة العلاقات الدبلوماسية بين الجمهورية العربية السورية ولبنان، بوصفهما خطوتين مهمتين.
    G. Trazado de las fronteras UN زاي - ترسيم الحدود
    En su carta de 6 de marzo de 2008 (S/2008/164), la República Árabe Siria dijo claramente que el Trazado de las fronteras era un asunto bilateral correspondiente a la soberanía de los Estados que debían resolver los Gobiernos de la República Árabe Siria y del Líbano. UN وذكرت الجمهورية العربية السورية، في رسالتها المؤرخة 6 آذار/مارس 2008، (S/2008/164) مرة أخرى أن ترسيم الحدود شأن ثنائي يتعلق بسيادة الدول ويتم حله بين حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    H. Trazado de las fronteras UN حاء - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    :: Afirmamos una vez más que no es aceptable la afirmación del párrafo 72, según la cual " el Trazado de las fronteras es indispensable para que exista una relación positiva entre los dos países " . La relación bilateral actual ya es positiva y el hecho de ponerlo en duda constituye una injerencia en los asuntos internos de los dos países. UN - ونؤكد مجددا بأن ما ورد في الفقرة 72 حول " أن ترسيم الحدود أمر حاسم لعلاقة إيجابية بين البلدين " غير مقبول، وأن العلاقة القائمة الآن بين البلدين إيجابية وأن التشكيك بذلك يعتبر تدخلا في الشؤون الداخلية للبلدين.
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    Lamento que no se hayan logrado avances en el Trazado de las fronteras con la República Árabe Siria y que el proceso diplomático para encontrar una solución al asunto de la granjas de Shebaa, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1701 (2006), haya permanecido estancado. UN 80 - ويؤسفني أن إحراز التقدم في مجال ترسيم الحدود مع الجمهورية العربية السورية ما زال متعذراً وأن العملية السياسية الرامية إلى التوصل إلى حل بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا، عملا بالفقرة 10 من القرار 1701 (2006)، ما زالت متوقفة.
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود
    F. Trazado de las fronteras UN واو - ترسيم الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد