Mi delegación quisiera felicitar al Sr. Ali Treki por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones y desearle éxito en los próximos meses. | UN | وأود أن أنقل تهاني وفد بلدي لسعادة السيد علي التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن نتمنى له النجاح في الأشهر المقبلة. |
En nombre de mi delegación, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وباسم وفد بلادي، أودّ أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤّس هذه الدورة للجمعية العامة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Ali Treki por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأهنئ السيد علي التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Deseo felicitar al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Me complace felicitar al Embajador Ali Abdussalam Treki por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Me gustaría también dar las gracias a su predecesor, el Sr. Ali Abdussalam Treki, por su productiva labor. | UN | كما أود أن أشكر سلفك، السيد علي عبد السلام التريكي على عمله المثمر. |
Asimismo, deseo expresar mi sincero agradecimiento a su predecesor, el Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki, por la eficacia con que dirigió el período de sesiones anterior. | UN | وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة. |
Quisiera también rendir homenaje al Sr. Ali Abdussalam Treki por su sobresaliente desempeño en la conducción de la Asamblea durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
También quisiera expresar mi reconocimiento al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por su trabajo como Presidente del anterior período de sesiones. | UN | كما أعرب عن عميق تقديري لمعالي علي عبد السلام التريكي على جهوده كرئيس للدورة السابقة. |
Permítaseme expresar mi gratitud al Sr. Ali Abdussalam Treki por haber presidido con habilidad este órgano durante el año pasado y felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como nuevo Presidente de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد علي عبد السلام التريكي على اضطلاعه باقتدار برئاسة هذه الهيئة خلال العام الماضي، وأن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً جديداً للجمعية العامة. |
Felicito también al Sr. Ali Abdussalam Treki por su encomiable contribución como Presidente de la Asamblea durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأهنئ أيضاً السيد علي عبد السلام التريكي على إسهامه الجدير بالثناء كرئيس للجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Barbados felicita al Sr. Treki por su elección del tema del debate general de este año, habida cuenta de la miríada de crisis que enfrentamos y de la necesidad de respuestas mundiales eficaces. | UN | إن بلدي يحيّي السيد التريكي على اختياره موضوع المناقشة العامة لهذه السنة، في ضوء الأزمات العديدة التي نواجهها، والحاجة إلى استجابات عالمية فعالة. |
Asimismo, hago extensivas mis sinceras felicitaciones al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en este importante sexagésimo cuarto período de sesiones. Puede contar con el pleno apoyo de mi delegación. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الحارة للسيد على عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الهامة الرابعة والستين هذه، وسيجد الدعم الكامل من وفدي. |
Para comenzar, me sumo a oradores anteriores para felicitar especialmente al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y garantizarle nuestro apoyo durante su Presidencia. | UN | أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين وذلك تقديم تهانينا الخاصة للسيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Quisiera empezar felicitando al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, desearle éxito y asegurar a la mesa que cuenta con todo el apoyo de mi delegación. | UN | وفي البداية، أود أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن أرجو له التوفيق وأن أؤكد لمكتبه دعم وفدنا الكامل. |
Finalmente, permítaseme, en nombre de nuestro Grupo, expresar nuestro agradecimiento al Embajador Ali Treki por sus esfuerzos encaminados a continuar impulsando los trabajos en este importante tema. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بالنيابة عن مجموعة ريو أن أعرب عن امتناننا للسفير علي التريكي على جهوده المستمرة لدفع عجلة العمل بشأن هذه القضية قدما. |
Desearía también aprovechar esta oportunidad para expresar mi profundo reconocimiento al Sr. Ali Abdussalam Treki por sus significativas contribuciones al sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن عميق تقديري للسيد عبد السلام التريكي على إسهاماته الكبيرة في الدورة الرابعة والستين. السيد الرئيس |
Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Ali Treki por la excelente labor que llevó a cabo para dirigir esta Asamblea durante su mandato como Presidente durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد علي التريكي على العمل الممتاز الذي قام به في إدارة هذه الجمعية خلال فترة توليه منصب الرئيس خلال دورتها الرابعة والستين. |
Asimismo, quiero felicitar a su predecesor, el Sr. Ali Abdussalam Treki, por la excelente manera en que presidió el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea. | UN | أود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد علي عبد السلام التريكي على الطريقة الممتازة التي ترأس بها الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por la profesionalidad y la dedicación con que dirigió el período de sesiones anterior de nuestra Asamblea General. | UN | كذلك أنتهز هذه الفرصة لأشيد بمعالي السيد علي عبد السلام التريكي على الروح المهنية والإخلاص الذي قاد بهما أعمال الدورة السابقة لجمعيتنا العامة. |
También deseo expresar nuestras felicitaciones al Sr. Ali Treki, por su elección como Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y desearle éxito durante su labor. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانئنا للسيد علي التريكي بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية في دورتها الرابعة والستين، وأن أتمنى له كل نجاح في جهوده. |