ويكيبيديا

    "tres ámbitos fundamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • ثلاثة مجالات أساسية
        
    • مجالات رئيسية ثلاثة
        
    • المجالات الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة مجالات حيوية
        
    Para abordar en toda su extensión los problemas que plantea el delito cibernético, se establecen tres ámbitos fundamentales que han de analizarse exhaustivamente, a saber: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    Para abordar en toda su extensión los problemas que plantea el delito cibernético, se establecen tres ámbitos fundamentales que han de analizarse exhaustivamente, a saber: UN وبُغيةَ تناول النطاق الكامل للمشاكل التي تطرحها الجريمة السيبرانية، حُدِّدت ثلاثة مجالات رئيسية لتحليلها تحليلا مفصّلا:
    El nuevo programa se centra en tres ámbitos fundamentales: la paz y el gobierno democrático, el desarrollo económico y social y el desarrollo sostenible del medio ambiente. UN ويركز هذا البرنامج الجديد على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السلام والحكم الديمقراطي؛ والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والتنمية المستدامة للبيئة.
    Volviendo ahora al tema que nos ocupa hoy, los retos para ayudar a los países a que alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio en los años restantes, deseo destacar tres ámbitos fundamentales desde nuestra perspectiva. UN وسأنتقل الآن إلى تناول المسألة المعروضة علينا اليوم - المتعلقة بتحديات مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام المتبقية - وأود أن أبرز ثلاثة مجالات أساسية من منظورنا.
    La labor del UNIDIR siguió centrada en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. UN وما زال برنامج عمل المعهد يركز على ثلاثة مجالات أساسية هي: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح.
    Se ha determinado que la educación, los medios de subsistencia y la salud reproductiva son los tres ámbitos fundamentales en los que es esencial intervenir para hacer avanzar el desarrollo de las niñas en el medio rural. UN وقد حُـدد التعليم وسبل كسب الرزق والصحة الإنجابية مجالات رئيسية ثلاثة يعد التدخل فيها لازما للنهوض بتنمية الفتيات الريفيات.
    El programa de trabajo del Instituto siguió centrado en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. UN ولا يزال برنامج عمل المعهد يركز على المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، وأمن البشرية ونزع السلاح.
    Como recientemente dijo el Presidente de la Comisión Europea, debemos ir más allá a centrar nuestra atención en tres ámbitos fundamentales. UN وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية.
    El programa se centra en tres ámbitos fundamentales: la paz y el gobierno democrático; la eliminación de la pobreza y el desarrollo sostenible de los recursos naturales. UN ويركز هذا البرنامج الجديد على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السلام والحكم الديمقراطي؛ والقضاء على الفقر؛ والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    La Sra. Shin dice que desearía tener más detalles acerca de la Secretaría Especial en tres ámbitos fundamentales. UN 53 - السيدة شين قالت إنها تود الحصول على تفاصيل أكثر بشأن الأمانة الخاصة في ثلاثة مجالات رئيسية.
    5.2 En particular, los progresos son tangibles en los tres ámbitos fundamentales de la educación, el trabajo y la familia. UN 5-2 وبوجه خاص، يمكن التدليل على هذا في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم والعمالة والأسرة.
    Notamos con interés el enfoque planteado por el Secretario General de orientar los esfuerzos de la Organización en tres ámbitos fundamentales: producir resultados para las personas más necesitadas, proteger los bienes públicos mundiales y crear unas Naciones Unidas más fuertes a través de la rendición de cuentas. UN ونلاحظ مع الاهتمام أن نهج الأمين العام يركز على جهود المنظمة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: إحراز نتائج لأكثر المحتاجين، وتأمين السلع العالمية وإنشاء الأمم المتحدة القوية من خلال الخضوع للمحاسبة الكاملة.
    Este sello se otorga sobre la base de un conjunto de requisitos en torno a tres ámbitos fundamentales y que se simplifican en el caso de las entidades con una nómina de menos de 50 empleados: UN وتمنح هذه العلامة على أساس دفتر مواصفات يتضمن شروطا مبسطة للشركات التي تستخدم أقل من 50 موظفا، وتتركز حول ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    Este mecanismo se centra en tres ámbitos fundamentales: UN 142 - وتركز هذه السياسة على ثلاثة مجالات رئيسية:
    La Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina, en colaboración con organismos oficiales, organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas, supervisa el cumplimiento de los compromisos contraídos en tres ámbitos fundamentales: la promoción de la emancipación económica; la protección y el ejercicio de los derechos humanos de las mujeres; y la promoción de una gobernanza que tenga en cuenta las cuestiones de género. UN وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بالتعاون مع الأجهزة الرسمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، رصد تنفيذ التعهدات الملتزم بها في ثلاثة مجالات أساسية: تعزيز التحرر الاقتصادي؛ حماية وإعمال حقوق الإنسان للمرأة؛ دعم الحكم المراعي للقضايا الجنسانية.
    El UNFPA depende de las contribuciones voluntarias y sigue su plan estratégico 2008-2013, cuyo objetivo es acelerar el progreso hacia el cumplimiento del Programa de Acción y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, concentrándose en tres ámbitos fundamentales: población y desarrollo, salud y derechos reproductivos e igualdad entre los géneros. UN ويعتمد الصندوق على التبرعات، ويتبع خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2013 التي تهدف إلى الإسراع بإحراز تقدم صوب تحقيق برنامج العمل والأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على ثلاثة مجالات أساسية: السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    La Directora informa de que el programa de trabajo del UNIDIR siguió centrado en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. Estos temas abarcan todas las cuestiones sustantivas relacionadas con el desarme, desde las armas pequeñas hasta las armas en el espacio. UN وتفيد المديرة بأن برنامج عمل المعهد لا يزال يركز على مجالات رئيسية ثلاثة هي: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح، وهو يتناول بذلك قضايا نزع السلاح الفنية بكامل نطاقها بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء.
    La Directora informa de que el programa de trabajo del UNIDIR siguió centrado en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. Estos temas abarcan todas las cuestiones sustantivas relacionadas con el desarme, desde las armas pequeñas hasta las armas en el espacio. UN وتفيد المديرة بأن برنامج عمل المعهد لا يزال يركز على مجالات رئيسية ثلاثة هي: الأمن العالمي ونزع السلاح؛ والأمن الإقليمي ونزع السلاح؛ والأمن البشري ونزع السلاح، وأنه يتناول بذلك مسائل نزع السلاح الفنية بكامل نطاقها بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء.
    Para actuar con el grado de concentración necesario, en 2008 y durante el resto de mi mandato deberemos orientar nuestros esfuerzos a tres ámbitos fundamentales: producir resultados para las personas más necesitadas, proteger los bienes públicos mundiales y crear unas Naciones Unidas más fuertes gracias a una cabal rendición de cuentas. UN 3 - وبغية تحقيق التركيز الذي يلزمنا في عام 2008 وحتى نهاية فترة ولايتي، يجب علينا أن نكرس جهودنا في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تحقيق النتائج الموعودة للناس الأشد احتياجا، وتأمين المنافع العالمية، وخلق أمم متحدة أقوى من خلال تحقيق المساءلة الكاملة.
    La Directora informa de que el programa de trabajo del UNIDIR siguió centrado en tres ámbitos fundamentales: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. Estos temas abarcan todas las cuestiones sustantivas relacionadas con el desarme, desde las armas pequeñas hasta las armas en el espacio. UN وتفيد المديرة بأن برنامج عمل المعهد لا يزال يركز على المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح، وهو يتناول بذلك قضايا نزع السلاح الموضوعية بكامل نطاقها بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء.
    Se han quejado con frecuencia de la falta de apoyo gubernamental en tres ámbitos fundamentales: la satisfacción de las necesidades alimentarias de los combatientes, debido al bajo nivel de las dietas, la disponibilidad de agua potable y limpia y el suministro de servicios de salud adecuados. UN وكثيرا ما اشتكوا من الافتقار إلى دعم الحكومة في ثلاثة مجالات حيوية - هي تلبية الاحتياجات الغذائية للمقاتلين بسبب بدل المعيشة اليومي المنخفض، وتوافر مياه الشرب النظيفة، وتوفير ما يكفي من المرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد