| Los días 20, 21 y 24 de octubre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 C-130, 1 C-160 y 1 C-235) violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
| El 4 de febrero de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos CN-245 y una Cougar) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cuatro veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre tres veces. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-245، وواحدة من طراز Cougar، قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 7 de enero de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos aviones F-16 y un avión CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones. | UN | وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين. |
| El 16 de octubre de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos Cougar y una CN-235) violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo y una vez el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز Cougar وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
| El 19 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas (modelos Cougar, CN-235 y B-200, respectivamente) violaron cinco veces las normas internacionales de tráfico aéreo y cinco veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 19 شباط/فبراير 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وطائرة من طراز CN-235 وطائرة من طراز B-200 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
| El 19 de diciembre de 2006, tres aeronaves militares turcas (modelos Bell, C-650 y CN-235, respectivamente) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز بيل، وواحدة من طراز C-650، وواحدة من طراز CN-235، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص مرتين. |
| El 25 de febrero de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos C-560 y una B200) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cinco veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre cinco veces. | UN | وفي 25 شباط/فبراير 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-560، وواحدة من طراز B-200، قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات كذلك. |
| El 11 de marzo de 2009, tres aeronaves militares turcas (una CN-235 y dos Cougar) violaron el reglamento internacional de tráfico aéreo cinco veces y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre cinco veces. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2009، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز CN-235 واثنتان من طراز Cougar، قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات كذلك. |
| El 16 de mayo de 2006, tres aeronaves militares turcas F-4 y tres aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre como se indica a continuación: | UN | وفي 16 أيار/مايو 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طرازF-4 وثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
| Los días 20 y 21 de septiembre de 2006, tres aeronaves militares turcas CN-235 violaron en tres ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
| Los días 3, 4 y 6 de noviembre de 2006, tres aeronaves militares turcas (1 Bell, 1 Cougar y 1 Cessna) violaron en siete ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y siete veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 3 و 4 و 6 تشرين الثاني 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز " بيل " و " كوغر " و " سيسنا " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية سبع مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات. |
| Los días 4 y 5 de diciembre de 2006, tres aeronaves militares turcas Cougar violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 22 de diciembre de 2011, tres aeronaves militares turcas (dos F-16 y un CN-235) violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 22 كانـون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16، وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
| El 25 de diciembre de 2007, tres aeronaves militares turcas (un avión F-16 y dos CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en una ocasión y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرة واحدة والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
| El 22 de enero de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos aviones C-160 y un helicóptero Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-160 وواحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 21 de octubre de 2008, tres aeronaves militares turcas (dos F-16 y una CN235) violaron dos veces las normas internacionales de tráfico aéreo. | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين. |
| El 6 de noviembre de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos aviones F-16 y un avión CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وطائرة أخرى من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
| El 9 de noviembre de 2009, tres aeronaves militares turcas (dos aviones F-16 y un avión CN-235) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وطائرة أخرى من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين. |
| El 12 de marzo de 2007, tres aeronaves militares turcas (una Cougar y dos C-160) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر وطائرتان من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 15 de marzo de 2007, tres aeronaves militares turcas (una C-160 y dos Cougar) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y dos veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 15 آذار/مارس 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرتان من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
| Los días 6 y 8 de abril de 2007, tres aeronaves militares turcas (un Cougar y dos Gulf Stream) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. | UN | في 6 و 8 نيسان/أبريل 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر واثنتان من طراز غولف ستريم الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات و المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 7 de agosto de 2006, tres aeronaves militares turcas (una CN-235, una Black Hawk y una Cougar) quebrantaron en cinco ocasiones las normas internacionales de tráfico aéreo y otras tantas veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 7 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز بلاك هوك وواحدة من طراز كوغار، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
| El 27 de junio de 2007, tres aeronaves militares turcas (dos B-200 y un Cougar) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2007، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز B-200 وواحدة من طراز كوغر، القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |
| El 15 de febrero de 2007, tres aeronaves militares turcas (dos Cougar y una CN-235) violaron tres veces las normas internacionales de tráfico aéreo y tres veces el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2007، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغر وطائرة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات. |