ويكيبيديا

    "tres consultas oficiosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاث مشاورات غير رسمية
        
    • المشاورات غير الرسمية الثلاث
        
    Durante el período que se examina, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Durante ese período, se celebraron tres consultas oficiosas de los miembros del Comité, a nivel de expertos. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Durante ese período, se celebraron tres consultas oficiosas de los miembros del Comité, a nivel de expertos. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Como parte del proceso de examen, se realizaron tres consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva. UN وفي إطار عملية الاستعراض جرت ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento a todas las delegaciones que han participado en las tres consultas oficiosas y han realizado valiosos aportes. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة.
    En el período sobre el que se informa, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، أجرت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Como parte del procedimiento de examen, el UNFPA organizó consultas internas, además de tres consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva. UN وكجزء من عملية الاستعراض، نظم الصندوق مشاورات داخلية فضلا عن ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    Durante el período examinado, el Comité celebró tres consultas oficiosas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité celebró tres consultas oficiosas para examinar diferentes cuestiones relacionadas con el régimen de sanciones. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية لمناقشة المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    Indicó que había convocado tres consultas oficiosas. UN وأشار إلى أنه عقد ثلاث مشاورات غير رسمية.
    56. En una práctica innovadora, conforme a una decisión del octavo período de sesiones de la UNCTAD, se celebraron tres consultas oficiosas con expertos independientes de alto nivel sobre la interdependencia, la empresa pública y la transparencia del comercio. UN ٦٥ ـ وفي خطوة مبتكرة وفقا لمقرر من اﻷونكتاد في دورته الثامنة، عقدت ثلاث مشاورات غير رسمية مع خبراء مستقلين رفيعي المستوى بشأن الترابط والمؤسسات العامة وشفافية التجارة.
    Recientemente se celebraron tres consultas oficiosas. UN وقد أجريت مؤخرا ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Durante la preparación del Informe sobre Desarrollo Humano 2009, la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano mantuvo tres consultas oficiosas con la Junta Ejecutiva. UN 5 - وفي أثناء إعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2009، أجرى مكتب التنمية البشرية ثلاث مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي.
    Como parte del proceso de examen, se organizaron consultas internas, además de tres consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva, quienes aportaron orientaciones que se utilizaron para actualizar el sistema de asignación de recursos y se reflejan en el presente informe. UN وتم، كجزء من عملية الاستعراض، تنظيم مشاورات داخلية، بالإضافة إلى ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي. واستفيد من التوجيه المقدم من أعضاء المجلس التنفيذي في استكمال نظام تخصيص الموارد، ويرد سرد لذلك في هذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo celebró dos sesiones, los días 9 y 15 de octubre de 2009, así como tres consultas oficiosas, los días 9, 12 y 22 de octubre de 2009. UN 9 - وعقد الفريق العامل جلستين في 9 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كما عقد كذلك ثلاث مشاورات غير رسمية في 9 و 12 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    3. Además, se celebraron tres consultas oficiosas los días 4, 10 y 19 de junio de 2009 en las que se dio información y aclaraciones adicionales sobre numerosas cuestiones y tuvo lugar un extenso intercambio de opiniones entre la Secretaría y representantes de los Estados Miembros. UN 3- وبالإضافة إلى ذلك، عقدت ثلاث مشاورات غير رسمية في 4 حزيران/يونيه و10 حزيران/يونيه و19 حزيران/يونيه 2009، قدّمت خلالها معلومات و/أو إيضاحات إضافية بشأن طائفة واسعة من المسائل وجرى تبادل الآراء على نحو مستفيض بين الأمانة وممثلي الدول الأعضاء.
    En los seis últimos meses hemos celebrado tres consultas oficiosas de participación abierta con los Miembros de las Naciones Unidas, debates de amplio alcance con agentes clave del sistema de las Naciones Unidas y visitas y reuniones para consultar a una amplia gama de partes interesadas y asociados. UN وعلى مدار الأشهر الستة الأخيرة أجرينا ثلاث مشاورات غير رسمية مفتوحة مع أعضاء الأمم المتحدة إلى جانب مناقشات واسعة النطاق مع العناصر الرئيسية الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة وزيارات واجتماعات تهدف إلى مشاورة مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة والشركاء.
    En el curso de 2011, el Comité celebró tres consultas oficiosas (28 de febrero, 15 de abril y 14 de octubre). UN 17 - خلال عام 2011، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية (28 شباط/فبراير و 15 نيسان/أبريل و 14 تشرين الأول/أكتوبر).
    En estrecha consulta con la oficina del facilitador neutral, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Ibrahima Fall, ha celebrado tres consultas oficiosas con el Gobierno, el MLC y la RCD. En la primera, celebrada en Nueva York los días 9 y 12 de noviembre, las tres partes congoleñas mantuvieron un intercambio de opiniones provechoso y decidieron volver a reunirse. UN وبالتشاور الوثيق مع مكتب الميسِّر المحايد، قام الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيم فال، بعقد ثلاث مشاورات غير رسمية بين الحكومة، وحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في نيويورك في 9 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى خلالها الأطراف الكونغولية الثلاثة تبادلا مفيدا للآراء وقرروا الاجتماع مرة أخرى.
    En el período a que se refiere el informe, el Comité celebró tres consultas oficiosas para examinar, entre otras cosas, los informes de mitad de período (S/2011/367) y final (S/2011/757) del Grupo de Expertos sobre Liberia, y para escuchar una exposición del Representante Especial de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) ante las Naciones Unidas. UN وقد أجرت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثلاث مشاورات غير رسمية للنظر، ضمن جملة أمور، في تقرير منتصف المدة (S/2011/367) والتقرير النهائي (S/2011/757) لفريق الخبراء المعني بليبريا، وللاستماع إلى إحاطة من الممثل الخاص للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدى الأمم المتحدة.
    La sociedad civil contribuyó al proceso de redacción aportando textos, formulando declaraciones por escrito y verbales durante los períodos de sesiones del Consejo y participando, entre otras cosas, en tres consultas oficiosas y en las reuniones del grupo de trabajo. UN 36 - وقد ساهم المجتمع المدني في عملية الصياغة بتوفير مُدخلات مكتوبة وتقديم بيانات خطية وشفوية أثناء دورات المجلس، والمشاركة في جملة أمور في المشاورات غير الرسمية الثلاث وفي اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد