ويكيبيديا

    "tres decisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة مقررات
        
    • ثلاثة قرارات
        
    • القرارات الثلاثة
        
    • المقررات الثلاثة
        
    • وثلاثة قرارات
        
    • ثلاثة أحكام
        
    • الاعتماد الثلاثة
        
    • الثلاثة التي
        
    • بالقرارات الثﻻثة
        
    El hecho es que esa decisión forma parte del conjunto de lo acordado, constituido en total por tres decisiones. UN والواقع أن هذا القرار يشكل جزءاً من المجموعة اﻹجمالية، وقوامها ثلاثة مقررات.
    De acuerdo con sus procedimientos de urgencia y alerta temprana, el Comité adoptó tres decisiones y aprobó una resolución en su 49º período de sesiones. UN واعتمدت اللجنة بموجب تدابير اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة الخاصة بها ثلاثة مقررات وقراراً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones la Asamblea General aprobó tres decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين ثلاثة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي:
    La Mesa también dictó tres decisiones por las que se denegaban solicitudes de descalificación de magistrados por falta de imparcialidad en virtud de la regla 15. UN وأصدر المكتب أيضا ثلاثة قرارات برفض التماسات لعزل قضاة بسبب عدم حيادهم بموجب القاعدة 15.
    Además, autorizó la apelación de tres decisiones. UN كما منحت الإذن باستئناف ثلاثة قرارات.
    EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES LA ASAMBLEA GENERAL TAMBIÉN APROBÓ tres decisiones SOBRE CUESTIONES DE DESARME Y SEGURIDAD INTERNACIONAL* UN ثالثاً- واعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أيضاً ثلاثة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي
    En por lo menos tres decisiones relativas al cambio climático o la biodiversidad se hace referencia a la DDTS o la Convención. UN أن يشير ما لا يقل عن ثلاثة مقررات بشأن تغير المناخ أو التنوع البيولوجي إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف أو الاتفاقية
    2. En relación con las elecciones, el Consejo adoptó tres decisiones. UN ٢ - اتخذ المجلس ثلاثة مقررات تتعلق بالانتخابات.
    En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo aprobó tres decisiones sobre cuestiones de organización. UN ٤ - في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    En la continuación de su período de sesiones sustantivo, el Consejo adoptó tres decisiones sobre cuestiones de organización. UN ٢ - اتخذ المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Consejo aprobó tres decisiones sobre cuestiones de organización. UN ٤ - وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    En su 52º período de sesiones, la Comisión Económica para Europa (CEPE) adoptó tres decisiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo. UN ١ - اعتمدت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الثانية والخمسين ثلاثة مقررات تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Según se infiere de los mencionados documentos, el Tribunal Constitucional adoptó tres decisiones en diferentes fechas respecto del recurso de amparo interpuesto por el autor. UN ويتضح من الوثائق المقدمة أن المحكمة الدستورية اتخذت بشأن طلب صاحب البلاغ ثلاثة قرارات منفصلة في تواريخ مختلفة.
    Durante el período que se examina, la Corte emitió tres decisiones muy importantes relativas a causas de América Latina, África y Europa. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة ثلاثة قرارات هامة للغاية تشمل قضايا من أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا.
    Durante el período a que se refiere este informe, la Sala dictó tres decisiones. UN وأصدرت الدائرة ثلاثة قرارات كتابية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el período que cubre el informe se dictaron tres decisiones por escrito y diez decisiones orales. UN وتم إصدار ثلاثة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El examen de mitad de período también se basa en tres decisiones importantes: UN 5 - ويستفيد أيضا استعراض منتصف المدة من ثلاثة قرارات هامة:
    Las tres decisiones están estrechamente vinculadas. UN وترتبط القرارات الثلاثة بعضها ببعض ارتباطا وثيقا.
    El texto de las tres decisiones citadas se envía acompañando esta comunicación. UN ونص المقررات الثلاثة المشار إليها مرفق بهذه الرسالة.
    La Sala de Apelaciones también emitió siete resoluciones interlocutorias y otras tres decisiones. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا سبعة قرارت استئناف تمهيدية وثلاثة قرارات أخرى.
    La Sala de Apelaciones emitió tres decisiones sobre recursos en las causas siguientes: Gotovina y otros, Šešelj, y Karadžić. UN 54 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون وسيسيلج وكارادزيتش.
    Las tres decisiones sobre créditos de la Asamblea de diciembre de 2003, junio de 2004 y diciembre de 2004 elevarían el crédito total autorizado a 188,9 millones de dólares. UN ويصل مجموع ما اعتمدته الجمعية العامة في إجراءات الاعتماد الثلاثة التي اتخذتها في كانون الأول/ديسمبر 2003 وحزيران/يونيه 2004 وكانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 188.9 مليون دولار.
    Las tres decisiones aprobadas en dicha Conferencia están estrechamente relacionadas entre sí y constituyen un todo global. UN فالقرارات الثلاثة التي اتخذها ذلك المؤتمر مترابطة ترابطا لا انفصام فيه وتشكل صفقة شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد