ويكيبيديا

    "tres dimensiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة أبعاد
        
    • الأبعاد الثلاثة
        
    • ثلاثي الأبعاد
        
    • أبعادها الثلاثة
        
    • الثلاثية الأبعاد
        
    • أبعاد ثلاثة
        
    • ثلاثية الأبعاد
        
    • الأبعاد الثلاثية
        
    • بثلاثة أبعاد
        
    • الثلاثي الأبعاد
        
    • ثلاثي الابعاد
        
    • بالأبعاد الثلاثة
        
    • الثلاثة الأبعاد
        
    • البعد الثالث
        
    • الجوانب الثلاثة
        
    El enfoque tiene tres dimensiones: i) ámbito de las cuentas, ii) aplicación de los conceptos y iii) cuestiones de calidad. UN وهو يتضمن ثلاثة أبعاد : `1 ' نطاق الحسابات؛ `2 ' الامتثال للمفاهيم؛ `3 ' مسائل النوعية.
    Comprende tres dimensiones. En primer lugar, entraña el derecho a la libre determinación, como principio fundamental consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. UN فهي تنطوي على ثلاثة أبعاد إذ أنها تتعلق، أولا، بالحق في تقرير المصير كمبدأ أساسي مجسّد في ميثاق الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la Comisión no logró atraer la participación de los representantes de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN بيد أن اللجنة لم تنجح في استقطاب مشاركة من ممثلين عن كل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Él propuso que nuestro universo podría realmente tener más de las tres dimensiones de las que todos somos conscientes. TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    Se ha utilizado un nuevo programa informático de estereometría para reconstruir y analizar en tres dimensiones la morfología de los cráteres. UN واستُخدمت برامجية مترية مجسامية أيضا في إعادة تشكيل الفوهات على نحو ثلاثي الأبعاد وتحليلها.
    Uno de los objetivos de nuestra Presidencia fue reforzar el equilibrio entre las tres dimensiones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa: político-militar, económico y humanitario. UN وكان أحد أهداف رئاستنا للمنظمة ترسيخ التوازن بين أبعادها الثلاثة: السياسية والعسكرية، والاقتصادية، والإنسانية.
    A ese respecto, conviene señalar que las obligaciones de cumplir pueden subdividirse a su vez en tres dimensiones principales: UN وفي هذا الصدد، فإن من المناسب الإشارة إلى إمكانية تقسيم الالتزام بالتلبية إلى ثلاثة أبعاد رئيسية:
    Cuando estudiamos las matemáticas de la teoría de cuerdas, nos damos cuenta que no funciona en un universo de solo tres dimensiones del espacio. TED عندما تقوم بدراسة البنية الرياضية لهذه النظرية، فستجد أن النظرية لا تصلح للعمل في كون ذو ثلاثة أبعاد فراغية فقط.
    El sistema comprende tres dimensiones principales: políticas social y de salud, educación y empleo. UN ويشمل النظام ثلاثة أبعاد رئيسية: السياسات الاجتماعية والصحية، والتعليم والعمل.
    La supervisión y la adquisición de experiencia tenían tres dimensiones: la garantía del cumplimiento de las normas, las medidas correctivas y las recompensas y sanciones. UN وأوضح أن للرصد والتعلم ثلاثة أبعاد هي: التيقن واﻹجراءات التصحيحية والثواب والعقاب.
    Se han definido al menos tres dimensiones: UN ولقد تم تحديد ثلاثة أبعاد على اﻷقل لقلة المناعة:
    La supervisión y la adquisición de experiencia tenían tres dimensiones: la garantía del cumplimiento de las normas, las medidas correctivas y las recompensas y sanciones. UN وأوضح أن للرصد والتعلم ثلاثة أبعاد هي: التيقن واﻹجراءات التصحيحية والثواب والعقاب.
    Estarían desplazados en otra dimensión adicional que no es una de las tres dimensiones que vemos en la vida diaria. Open Subtitles سيكونون مُزاحون في بُعدٍ آخر إضافي ليسَ واحداً من الأبعاد الثلاثة التي التي نراها في حياتنا اليومية.
    Estas tres dimensiones están estrechamente relacionadas entre sí; el fracaso de una de ellas pone en peligro a las otras. UN وهذه الأبعاد الثلاثة متشابكة جداً؛ وفشل أحدها يعرض البعدين الآخرين للخطر.
    Los sindicatos de trabajadores resaltaron la necesidad de una participación más equilibrada, que reflejase las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN وشددت النقابات العمالية على ضرورة وجود مشاركة أكثر توازنا تعكس الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible: desarrollo económico, desarrollo social y protección del medio ambiente. UN هدف المنظمة: تيسير إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    En el programa también se afirma que las tres dimensiones de la sostenibilidad están inextricablemente relacionadas. UN ويبين البرنامج أيضا أن الأبعاد الثلاثة للاستدامة ترتبط ببعضها ارتباطا لا ينفصم.
    Para ello, se está finalizando una reconstrucción del escenario del crimen en tres dimensiones, tanto en la superficie como bajo tierra, que se vinculará a la base de datos del inventario de pruebas materiales. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، يجري وضع اللمسات النهائية على إعادة تجسيم ثلاثي الأبعاد لمسرح الجريمة، سواء فوق الأرض أو تحت الأرض، وسيربط المجسَّم بقاعدة بيانات حصر المستندات المادية.
    El desarrollo sostenible en sus tres dimensiones es necesario para asegurar el logro de los objetivos de desarrollo internacionales. UN فالتنمية المستدامة في كل أبعادها الثلاثة مطلوبة لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    Por vez primera, éste es el mapa, en tres dimensiones, de cómo se ve realmente el Universo... cuáles son los principales constituyentes del Universo. Open Subtitles لأول مرة هذه هي الخريطة في نسختها الثلاثية الأبعاد لما يبدو عليه الكون في الحقيقة لأساس معمارية الكون
    Flotando libremente en tres dimensiones sin ninguna fuerza actuando sobre ellos. TED يطوفون بحرية في أبعاد ثلاثة دون أي قوى تؤثر فيهم.
    22. Los productores de animación en tres dimensiones en Colombia actúan como proveedores de primer o segundo orden en la cadena de valor. UN 22- ويعمل منتجو أفلام الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد في كولومبيا كموردين من الصف الأول أو الصف الثاني في سلسلة القيمة.
    Así que intentó encontrar la manera de representar la mayor parte de esa belleza en tres dimensiones. Open Subtitles حاول الفنان إيجاد طريقة لتمثيل أكبر مقدار ممكن من ذلك الجمال في الأبعاد الثلاثية
    ¿Qué pasaría si te dijera que había más, una realidad superior Con más de 65 colores, al menos tres dimensiones? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأن هناك المزيد ؟ واقع أعلى، مع أكثر من 65 لونا و بثلاثة أبعاد على الأقل ؟
    2. Diseños de polarización homopolar en tres dimensiones (3D) totalmente electromagnéticos para actuadores; o UN تصميمات الانحراف المتجانس القطب الثلاثي الأبعاد الكهرومغنطيسية بالكامل اللازمة للمعالجات؛ أو
    445 cuerdas en un tejido de tres dimensiones. TED اربعمائة و خمسة واربعين خيط في نسيج ثلاثي الابعاد
    En otra exploración, pensé en hacer un lápiz que pueda dibujar en tres dimensiones. TED وفي محاولة أخرى، فكرت في صنع قلم يرسم بالأبعاد الثلاثة.
    En su visión, el tiempo es una dimensión como las tres dimensiones del espacio. Open Subtitles في رأيه، الزمن هو بُعد تماما مثل الثلاثة الأبعاد للمساحة.
    No seríamos capaces de concebir tres dimensiones... de... de... de un... un cubo. Open Subtitles لن نستطيع تصور البعد الثالث الموجود في مكعب أو..
    Para lograr la coherencia, será necesario que se integren a nivel mundial los tres aspectos principales de las tres dimensiones del desarrollo sostenible: el crecimiento económico sostenible, la inclusión social y la protección del medio ambiente, incluido el patrimonio común de la humanidad. UN ولتحقيق الاتساق، ينبغي إدماجها على الصعيد العالمي في الجوانب الثلاثة الرئيسية لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، وهي النمو الاقتصادي المستدام، والإدماج الاجتماعي وحماية البيئة، بما في ذلك المشاعات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد