Renovación de tres edificios en el Campamento de Faouar para alojar a los 203 efectivos adicionales de los contingentes militares | UN | :: ترميم ثلاثة مبان في معسكر نبع الفوار من أجل إيواء 203 أفراد تابعين للوحدات العسكرية الإضافية |
:: Renovación de tres edificios transferidos por el Gobierno de Italia | UN | :: تجديد ثلاثة مبان منقولة من حكومة إيطاليا |
Prosigue la rehabilitación y construcción de tres edificios administrativos en los condados de Gbarpolu, Bomi y Grand Kru. | UN | ويجرى حاليا إصلاح وتشييد ثلاثة مبان إدارية في مقاطعات غباربولو، وبومي وغراند كرو. |
En La Haya hay tres edificios diferentes en los que trabajan más de 1.000 funcionarios, y los requisitos en materia de seguridad son estrictos y constantes. | UN | فهناك ثلاثة مباني مستقلة في لاهاي، تؤوي ما يزيد على 000 1 موظف تتطلب إجراءات أمنية صارمة ومستمرة. |
Para apoyar la política de descentralización en los distritos, el Gobierno, con el apoyo de las Naciones Unidas, construyó tres edificios administrativos de distrito durante el período de que se informa. | UN | ولدعم سياسة اللامركزية الإدارية على صعيد المناطق، أنشأت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، ثلاثة مباني لإدارة المناطق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Renovación de tres edificios transferidos por el Gobierno de Italia | UN | تجديد ثلاثة مبان منقولة من حكومة إيطاليا |
Consiste de tres edificios con frente al oeste, hacia el mar, y ocupa la esquina de las calles de la Liga de los Estados Árabes y Al-Abray, en la zona de Tal al-Hawa. | UN | وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا. |
En el Sudán, se completaron tres edificios para el Ministerio de Agricultura y Recursos Animales en nombre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وفي السودان، جرى إكمال ثلاثة مبان لوزارة الزراعة والموارد الحيوانية بالنيابة عن منظمة الأغذية والزراعة. |
Además, la construcción de un edificio de archivos para sustituir a tres edificios prefabricados antiguos mejoró la seguridad ambiental del personal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سمح تشييد مبنى للمحفوظات ليحل محل ثلاثة مبان جاهزة متقادمة بتحسين السلامة البيئية للموظفين. |
El complejo consta de tres edificios, construidos en 1975 y 1993. | UN | وتوجد ثلاثة مبان شيدت في عامي 1975 و 1993. |
Vale, puede eliminar los tres edificios de Tribeca, porque son demasiado grandes. | Open Subtitles | حسنا , انه يمكن القضاء على ثلاثة مبان في تريبيكا , لانهم الطريقة كبيرة جدا. |
61. tres edificios se utilizan principalmente como almacenes, debido a su mal estado y a que carecen de calefacción. | UN | ٦١ - يجري حاليا استخدام ثلاثة مبان ﻷغراض التخزين بصورة رئيسية، بسبب رداءة حالتها وافتقارها إلى التدفئة. |
En la región de Tavush, las aldeas de Paravakar, Nerkin, Karmiraghpiur, Movses, Aygedzor, Aygepar, Tovuz, Chinar y el centro regional de Berd fueron sometidos a un fuerte bombardeo que dio por resultado la destrucción de tres edificios altos y 13 casas en el centro regional. | UN | ففي منطقة تافوشي تعرضت قرى بارافاكار، ونركين كارميراغبور، وموفسيس، وايجيدزور، وآيجيبار، وتوفوز، وشينار ومركز بيرد الاقليمي لقصف شديد أدى إلى تدمير ثلاثة مبان مرتفعة و ١٣ منزلا في المركز الاقليمي. |
Para su estancia provisional en Ammán, la CESPAO escogió y arrendó tres edificios y un espacio de estacionamiento situados en la zona de Shmeisani, según se detalla a continuación: | UN | ١٣٢ - حددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واستأجرت ﻹقامتها المؤقتة في عمان، ثلاثة مبان وحظيرة للسيارات تقع جميعا في منطقة الشميساني على النحو التالي: |
La Base de Apoyo consta de tres edificios de operaciones y oficinas, un almacén de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2. | UN | وتضم قاعدة الدعم ثلاثة مباني للعمليات والمكاتب، ومرفقا لمناولة الشحنات ومدخلا للمشاة والسيارات وتحتل حيزا كليا مساحته 621 43 مترا مربعا. |
Además, la Base de Apoyo en Valencia consta de tres edificios de operaciones y de oficinas proporcionados por el Gobierno de España, un centro de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضم قاعدة الدعم في فالنسيا، ثلاثة مباني للعمليات والمكاتب مقدمة من حكومة إسبانيا، ومرفقا لمناولة الشحنات ومدخلا للمشاة والسيارات، وتحتل حيزا كليا مساحته 621 43 مترا مربعا. |
El centro Storrow consta de tres edificios separados. | Open Subtitles | المركز يحتوي ثلاثة مباني منفصلة |
En el Cuadro 1 del informe sobre la marcha de la ejecución del plan se muestran los alquileres previstos en los tres edificios en 2009, 2013 y 2018. | UN | ويبين الجدول 1 من التقرير المرحلي الإيجار المتوقع لجميع المباني الثلاثة في الأعوام 2009 و 2013 و 2018. |
Posteriormente, el grupo inspeccionó tres edificios dependientes de la empresa. | UN | ثم فتشت المجموعة ثلاث بنايات تابعة للشركة. |
Solo veo tres edificios que se ajusten a tal efecto. | Open Subtitles | أرى فقط ثلاث مباني تتّفق مع هذه النظرية. |
Necesitamos los planos esquemáticos de tres edificios de Nueva York. | Open Subtitles | نُريد الرسوم التخطيطية لثلاث مبانٍ في (نيويورك) |
Quiero los planos esquemáticos de tres edificios de Nueva York. | Open Subtitles | أُريدُ رسوماً تخطيطية لمبان في (نيويورك). |
a) tres edificios de oficinas para el cuartel general regional móvil a razón de 1.200 dólares cada uno durante un mes (3.600 dólares); | UN | )أ( ٣ مبان لمكاتب المقر الاقليمي المتنقل بمعدل شهري ٢٠٠ ١ دولار لكل مبنى لمدة شهر واحد )٦٠٠ ٣ دولار(؛ |