ويكيبيديا

    "tres expertos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة خبراء دوليين
        
    • الخبراء الدوليين الثلاثة الآتية
        
    Posteriormente, tras celebrar consultas, he decidido designar una Comisión de Encuesta que estará integrada por tres expertos internacionales altamente respetados y distinguidos para que emprenda una investigación más pormenorizada de la matanza. UN وبعد ذلك، قررت عقب إجراء مشاورات، تعيين هيئة تحقيق تتألف من ثلاثة خبراء دوليين يحظون باحترام كبير ومكانة عالية كي يجروا تحقيقا أكثر شمولا في المذبحة.
    En noviembre de 1998 se llevó a cabo la misión de evaluación integrada por funcionarios de la UNCTAD y tres expertos internacionales. UN وتم القيام ببعثة تقييم تألفت من مسؤولين في الأونكتاد ومن ثلاثة خبراء دوليين في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    15. Las Naciones Unidas y la OUA nombraron de común acuerdo a tres expertos internacionales para que formaran parte de la Comisión. UN 15- وعينت الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بصورة مشتركة ثلاثة خبراء دوليين أعضاء في اللجنة.
    19. El 2 de enero de 2001 la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos creó la Comisión de Investigación, formada por tres expertos internacionales. UN 19- وفي 2 كانون الثاني/يناير 2001، أنشأ مكتب لجنة حقوق الإنسان لجنة التحقيق المكونة من ثلاثة خبراء دوليين.
    El 10 de mayo de 2007 el Secretario General nombró miembros de la Junta a título personal, a tres expertos internacionales: los Sres. Harumi Hori del Japón, Matti Paavo Pellonpää de Finlandia y Michael F. Raboin de los Estados Unidos. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّن الأمين العام الخبراء الدوليين الثلاثة الآتية أسماؤهم بصفتهم الشخصية أعضاء في مجلس سجل الأضرار: هارومي هوري من اليابان، وماتي بافو بيلونيا من فنلندا، ومايكل ف. رابوين من الولايات المتحدة.
    El 10 de mayo de 2007, nombré a tres expertos internacionales como miembros de la Junta del Registro de Daños y Perjuicios. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّنتُ ثلاثة خبراء دوليين أعضاءً في مجلس إدارة هذا السجل.
    El 10 de mayo de 2007, el Secretario General nombró a tres expertos internacionales para que iniciaran la labor relacionada con el Registro. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام ثلاثة خبراء دوليين للشروع في العمل بشأن السجل.
    Prosiguió con un foro nacional de cinco días de duración celebrado en la Escuela de la Magistratura, que fue organizado conjuntamente por el Ministerio de Justicia y el componente de la MICAH que se ocupa del sistema judicial, lo que permitió reunir a todos los interesados del sector de la justicia para que debatieran los cinco proyectos de ley, así como que participaran tres expertos internacionales de las Naciones Unidas. UN وعقد عقب هذه العملية منتدى وطني لمدة خمسة أيام في كلية القضاة، نظمته وزارة العدل بالاشتراك مع العنصر المتعلق بالعدل في البعثة. وقد جمع هذا المنتدى بين جميع العناصر الفاعلة في قطاع العدل لمناقشة مشاريع القوانين الخمسة، بمشاركة ثلاثة خبراء دوليين تابعين للأمم المتحدة.
    En cumplimiento de la resolución ES-10/17 de la Asamblea General, el 10 de mayo el Secretario General nombró a tres expertos internacionales miembros de la Junta del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. UN 16 - ووفقا لقرار الجمعية العامة دإط - 10/17 فقد عين الأمين العام في 10 أيار/مايو ثلاثة خبراء دوليين أعضاء في مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    3. El 10 de mayo, el Secretario General nombró tres expertos internacionales para la Junta del Registro de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. UN 3 - وأضاف قائلا إنه في 10 أيار/مايو، عين الأمين العام ثلاثة خبراء دوليين في مجلس سجل التلف الناتج عن تشييد الحائط في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    50. Al coloquio asistieron también tres expertos internacionales, el Dr. Kamal Hossain, de Bangladesh, el Profesor Walter Kaelin, de Suiza y la Magistrada Aisha Shujune Muhammad, de Maldivas, juntamente con funcionarios del ACNUDH. UN 50- وشارك في الندوة ثلاثة خبراء دوليين - هم الدكتور كمال حسين من بنغلاديش، والأستاذ فالتر كالين من سويسرا، والقاضية عائشة شجون محمد من ملديف - بالإضافة إلى موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    a) La participación de tres expertos internacionales procedentes de diferentes regiones geográficas en una reunión de un día de duración en Ginebra; UN (أ) مشاركة ثلاثة خبراء دوليين من مناطق جغرافية مختلفة في اجتماع مدته يوم واحد في جنيف؛
    121. En agosto de 1996, tres expertos internacionales en cuestiones electorales que habían trabajado anteriormente en Camboya por cuenta de la APRONUC presentaron al Gobierno un voluminoso informe titulado " Planificación de las elecciones locales y a la Asamblea Nacional " . UN ١٢١- وفي آب/أغسطس ٦٩٩١ قام ثلاثة خبراء دوليين في شؤون الانتخابات بتسليم الحكومة تقريرا ضخما معنونا " التخطيط للانتخابات المحلية وانتخابات الجمعية الوطنية " . وكان هؤلاء الخبراء الثلاثة قد عملوا مع السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    238. Al igual que en la primera fase, deberían establecerse grupos de examen compuestos por un máximo de tres expertos internacionales que podrían (pero no necesitarían) ser los mismos que los expertos examinadores. UN 238- وأسوة بالمرحلة الأولى، ينبغي إنشاء أفرقة استعراض مؤلفة على الأكثر من ثلاثة خبراء دوليين يمكن أن يكونوا (ولكن ليس بالضرورة) الخبراء المستعرِضين أنفسهم.
    Al coloquio asistieron también tres expertos internacionales: el Sr. Kamal Hossain, de Bangladesh; el Sr. Walter Kaelin, de Suiza, y la Sra. Aisha Shujune Muhammad, de Maldivas, junto con funcionarios del ACNUDH. Por la parte iraní, participaron varios jueces del Tribunal Supremo, del Tribunal de Apelación y de los tribunales revolucionarios, así como funcionarios del sistema penitenciario y de instituciones correccionales. UN 49 - وشارك في الندوة ثلاثة خبراء دوليين - هم كمال حسين من بنغلاديش، وفالتر كالين من سويسرا، وعائشة شوجون محمد من ملديف - وشارك من الجانب الإيراني عديد من قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف والمحاكم الثورية، فضلاً عن مسؤولين من مصلحة السجون ومن الإصلاحيات.
    :: Contratación de tres expertos internacionales para asesorar a las instituciones clave que contribuyen a la presidencia de la cumbre de la CAO en 2011 (uno para la Oficina del Presidente (Ministerio de la Comunidad de África Oriental); uno para el Ministerio de Relaciones Exteriores y uno para la sociedad civil y el sector privado) UN :: استقدام ثلاثة خبراء دوليين دعما للمؤسسات الهامة المعنية برئاسة مؤتمر القمة الذي ستعقده جماعة شرق أفريقيا في عام 2011 (خبير في مكتب الرئيس يغطي الوزارة المعنية بجماعة شرق أفريقيا، وآخر في وزارة العلاقات الخارجية وآخر معني بالمجتمع المدني والقطاع الخاص)
    La aprobación de esa decisión da lugar a las necesidades adicionales siguientes: a) gastos de viaje de regreso a Ginebra y dietas para un total de tres expertos internacionales a fin de que asistan a una reunión de un día de duración; y b) personal temporario general de categoría P-3 durante tres meses para la preparación de la mesa redonda de alto nivel y del informe conexo. UN 108 - وتنشأ عن اتخاذ المقرر الاحتياجات الإضافية التالية: (أ) سفر ثلاثة خبراء دوليين إلى جنيف وعودتهم منها وبدل إقامتهم اليومي فيها لحضور اجتماع مدته يوم واحد؛ (ب) تمويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3 لمدة ثلاثة أشهر لإنجاز الأعمال التحضيرية لحلقة النقاش الرفيعة المستوى.
    En respuesta a esa petición, el 10 de mayo de 2007 nombré, a título personal, a los tres expertos internacionales siguientes para que integraran la Junta del Registro de Daños y Perjuicios: Harumi Hori, del Japón, Matti Paayo Pellonpää, de Finlandia, y Michael F. Raboin, de los Estados Unidos de América. UN واستجابة لذلك الطلب، عينت في 10 أيار/مايو 2007 الخبراء الدوليين الثلاثة الآتية أسماؤهم بصفتهم الشخصية في مجلس سجل الأضرار: هارومي هوري من اليابان وماتي بايو بيلونبا من فنلندا ومايكل ف. رابوين من الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد