El Consejo aplazó hasta un período de sesiones posterior la elección de tres miembros del Grupo de Estados de Asia y dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2004. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة الدول الآسيوية وعضوين من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El Consejo aplazó la elección de tres miembros del Grupo de Estados de África, un miembro del Grupo de Estados de Asia y un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato de tres años que se iniciará el 1° de enero de 2007. | UN | 7 - وأرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة الدول الأفريقية وعضو واحد من مجموعة الدول الآسيوية وعضو واحد من مجموعة دول أوروبا الشرقية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Consejo aplazó la elección de tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un período que comenzaría el 1 de enero de 2011. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
7. Toma nota de la concesión de la libertad condicional a tres miembros del Grupo de Trabajo de la Disidencia Interna; | UN | 7- تحيط علماً بالإفراج المشروط عن ثلاثة من أعضاء " الفريق العامل المعني بمسألة المعارضة الداخلية " ؛ |
En Guinea, tres miembros del Grupo de Expertos visitaron Macenta, Kuankan, Daro, Badaro y Nzérékoré. | UN | وفي غينيا، زار ثلاثة من أعضاء الفريق ماكنتا، وكوانكان، ودارو، وبادارو، ونيزيريكوري. |
iii) tres miembros del Grupo de Estados de Europa oriental; | UN | ' 3` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
En 2014 se jubilarán tres miembros del Grupo de Trabajo y los nuevos titulares de mandatos serán nombrados por el Consejo de Derechos Humanos del Grupo de Estados de África, el Grupo de Estados de Europa Oriental y el Grupo de Asia y el Pacífico. | UN | وفي عام 2014، سيتقاعد ثلاثة أعضاء في الفريق العامل، وسيُعين مجلس حقوق الإنسان مكلفين بولايات جدداً من المجموعة الأفريقية ومجموعة أوروبا الشرقية ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ. |
tres miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe (incluida una vacante). | UN | ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (بما في ذلك مقعد شاغر). |
kk En su 42ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2010, el Consejo aplazó la elección de tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2011 (decisión 2010/201 C). | UN | (ك ك) في الجلسة 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010 أرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر المقرر 2010/201 جيم). |
kk En su 42ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2010, el Consejo aplazó la elección de tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2011 (decisión 2010/201 C). | UN | (ك ك) في الجلسة 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010 أرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر المقرر 2010/201 جيم). |
Se recuerda también a la Asamblea General que el Consejo Económico y Social aplaza la nominación de tres miembros del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico y de cuatro miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para la elección por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2015. | UN | وذُكّرت الجمعية العامة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أرجأ ترشيح ثلاثة أعضاء من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ وأربعة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للانتخاب لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
o En su 32ª sesión, celebrada el 16 de julio de 2008, el Consejo aplazó de nuevo la presentación de la candidatura de tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección por la Asamblea General y terminaría el 31 de diciembre de 2011 (véase la decisión 2008/201 E). | UN | (س) وفي جلسته 32، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2008، أرجأ المجلس مرة أخرى ترشيح ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ انتخاب الجمعية العامة لهم وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المقرر 2008/201 هاء). |
o En su 32ª sesión, celebrada el 16 de julio de 2008, el Consejo aplazó de nuevo la presentación de la candidatura de tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección por la Asamblea General y terminaría el 31 de diciembre de 2011 (véase la decisión 2008/201 E). | UN | (س) وفي جلسته 32، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2008، أرجأ المجلس مرة أخرى ترشيح ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ انتخاب الجمعية العامة لهم وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المقرر 2008/201 هاء). |
tres miembros del Grupo de Expertos concluyeron que el lanzamiento no estuvo relacionado con un misil balístico con capacidad para llevar armas nucleares. | UN | وخلص ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أن عملية الإطلاق ليست نشاطا يرتبط بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة نووية. |
4. La primera visita a Sri Lanka se realizó del 7 al 17 de octubre de 1991 y corrió a cargo de tres miembros del Grupo de Trabajo, a saber: Sr. Agha Hilaly, Sr. Jonas Foli y el Sr. Toine van Dongen. | UN | 4- وقد جرت الزيارة الأولى إلى سري لانكا في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقام بها ثلاثة من أعضاء الفريق العامل هم السيد آغا هلالي والسيد جوناس فولي والسيد توان فان دونغن. |
El Sr. Lee, Coordinador del grupo de trabajo, presentó el documento de trabajo No. 9, preparado por tres miembros del Grupo de trabajo. | UN | 25 - عرض رئيس الفريق العامل، السيد لي، ورقة العمل رقم 9 التي أعدها ثلاثة من أعضاء الفريق. |
tres miembros del Grupo de Expertos concluyeron que el lanzamiento del Rasad-1 no era una actividad relacionada con misiles balísticos con capacidad para transportar armas nucleares. | UN | وخلُص ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أن عملية إطلاق رصد - 1 لا تُعد نشاطا متعلقا بقذائف تسيارية قادرة على إيصال أسلحة نووية. |
v) tres miembros del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | ' 5` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
iii) tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental; | UN | ' 3` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
10. En las visitas a los países participarán, en la medida de lo posible, tres miembros del Grupo de Trabajo, a saber, el Presidente-Relator y otros dos miembros sobre la base de sus conocimientos e intereses. | UN | 10- ويجري الزيارات القطرية، كلما كان ذلك ممكناً، ثلاثة أعضاء في الفريق العامل هم الرئيس - المقرر وعضوان آخران بالاستناد إلى معارفهم واهتماماتهم. |
El Consejo aplaza hasta una fecha posterior la elección de los 7 nuevos miembros restantes de la Comisión: tres miembros del Grupo de Estados de Asia, un miembro del Grupo de Estados de Europa oriental y tres miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وأجــل المجلس إلى تاريـخ لاحـق، انتخاب اﻷعضاء اﻟ ٧ الجــدد للجنة: ثلاثــة أعضــاء من مجموعة الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من مجموعة دول أوروبـا الشرقية وثلاثة أعضاء من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |