Fue escrito hace más de tres mil millones de años de evolución. | TED | وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور. |
EE. UU. gasta más de tres mil millones al año en la asistencia de pago de facturas de energía. | TED | حاليًا تنفق أمريكا أكثر من ثلاثة مليارات كل عام على مساعدات دفع فاتورة الطاقة. |
Y para construir un ser humano, necesitan tres mil millones de ellas. | TED | ولبناء إنسان، أنت بحاجة إلى ثلاثة مليارات حرف منهم. |
Me pides que preste tres mil millones ¿a un muchacho que sólo Dios sabe de dónde ha venido? | Open Subtitles | أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟ |
tres mil millones de trabajadores están subempleados y de 140 a 150 millones están en paro. | UN | ويعاني حوالي ثلاثة بلايين من العمال من نقص العمالة و ١٤٠ إلى ٥٠١ مليون من البطالة. |
tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global. | TED | ثلاثة ملايين عقول جديدة والذين لم يسمع بهم من قبل متصلين بالمحادثة العالمية. |
Su información genética está enrollada en una molécula larga y retorcida, la doble hélice del ADN, que tiene más de tres mil millones de letras, desde el principio al fin. | TED | المعلومات الوراثية الخاصة بك تصطف في جزيء طويلٍ وملتوٍ، ألا وهو الحمض النووي الحلزوني المزدوج، الذي يحتوي على أكثر من ثلاثة مليارات حرف، من البداية للنهاية. |
Hagan cosas que estuvieron aquí hace tres mil millones de años. | TED | ابنو لي أشياء كانت هنا قبل ثلاثة مليارات سنة |
La historia de cómo desarrollamos la edición de bases se remonta a unos tres mil millones de años atrás. | TED | قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة. |
Así hace unos tres mil millones de años, las bacterias desarrollaron un mecanismo para combatir las infecciones virales. | TED | لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية. |
Pero las bacterias que están en el agua son descendientes cercanas de los primeros microorganismos que vivían hace tres mil millones de años. | Open Subtitles | لكن البكتيريا التي أنا اخوض من خلالها هي من اقرب اسلافهم من الكائنات الدقيقة الأولى التي عاشت قبل ثلاثة مليارات سنة. |
Fue publicado en 2011, y hay más de tres mil millones de letras en él. | Open Subtitles | تم نشرها في عام 2011، و هناك أكثر من ثلاثة مليارات حرف في ذلك. |
tres mil millones de personas viven con dos dólares al día o menos, millones de niños no asisten a la escuela y 1.500 millones de personas no tienen acceso a agua limpia. | UN | ويعيش ثلاثة مليارات من الناس بدخل يومي دولارين أو أقل، ويبقى ملايين اﻷطفال دون تعليم، ولا يحصل مليار ونصف المليار من الناس على المياه النقية. |
Entonces, irónicamente, la vida microbiana dio paso a la vida compleja, y renunció así a su reinado de tres mil millones de años en el planeta. | TED | وفي تحوّل ساخر، عبّدت الحياة المجهرية طريقًا للحياة المعقّدة، وفِي الجوهر، فقد تخلّت عن ثلاثة مليارات سنة من السيادة على الكوكب. |
Y este pequeño pixel en la esquina de tres mil millones son los fondos para el cambio climático. | TED | وهذه النّقطة الصغيرة في الزاوية -- ثلاثة مليارات -- هذا صندوق تغير المناخ. |
Pudiera ser como la Tierra, congelada hace tres mil millones de años antes de que la vida comenzara en ella. | TED | لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها. |
- tres mil millones... y millones más cada día. | Open Subtitles | كم يملك؟ ثلاثة بلايين مع عدة ملايين كل يوم |
tres mil millones de vidas se perderían en un instante. | Open Subtitles | ثلاثة بلايين من الأحياء سوف يقضى عليهم في لحظة |
Durante dos o tres mil millones de años sólo había bacterias y nada más, y luego apareció esta célula compleja. | Open Subtitles | لبليونين أو ثلاثة بلايين سنة لم يكن هنالك سوى البكتيريا، ثم ظهرت هذه الخلية المعقدة |
Y para ver cómo empezó, necesitamos ir hacia atrás, a tres mil millones de años. | Open Subtitles | و لرّؤية كيف بدأ، نحتاج للرّجوع الى الوراء ثلاثة بلايين سنةً. |
Pero como todo aquello que tenga tres mil millones de componentes, es frágil. | TED | لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة. |