Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Ambos lados tendrán tres minutos para preparar la apertura de argumentos. | Open Subtitles | كل فريق سيحظى بثلاث دقائق ليحضّر حجّته الإفتتاحية |
De acuerdo, lo sé, quedan tres minutos para que estés en el aire. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أعلم، ثلاث دقائق حتى أنت جرا. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
Cada Estado Miembro dispondrá de hasta tres minutos para formular una declaración y cada delegación que hable en nombre de un grupo de Estados dispondrá de cinco minutos. | UN | والمهلة المحددة لكل بيان هي ثلاث دقائق لكل من الدول الأعضاء وخمس دقائق للوفود المتحدثة باسم مجموعة من الدول. |
También se lo conoce como "tres minutos para medianoche". | Open Subtitles | أو تعرف بثلاث دقائق قبل منتصف الليل |
6. Si resulta imposible acomodar a todos los oradores dentro de las tres horas y media con el límite de tres minutos para los Estados miembros y dos para los observadores, se reducirá la duración máxima de las intervenciones a dos minutos para todos los oradores. | UN | 6- إذا استحال إتاحة الفرصة لجميع المتكلمين خلال ثلاث ساعات وثلاثين دقيقة على أساس وقت الكلام المحدد بثلاث دقائق للدول الأعضاء وبدقيقتين للدول المراقِبة يخفَّض وقت الكلام ليصبح دقيقتين للجميع. |
tres minutos para la hora del espectáculo. No están aquí. | Open Subtitles | .ثلاث دقائق حتى يبدأ العرض .إنهم لم يأتوا إلى هنا |
Si ello no fuera posible a razón de tres minutos para los Estados Miembros y dos minutos para los Estados observadores, la duración de las intervenciones se reducirá a dos minutos en todos los casos. | UN | إذا لم يتسن لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة، على أساس ثلاث دقائق من الوقت المتاح للدول الأعضاء ودقيقتين للدول المراقبة، يقلص الوقت المخصص للإدلاء ببيان إلى دقيقتين للجميع. |
Tiene tres minutos para recoger sus cosas. | Open Subtitles | لديك ثلاثة دقائق لتجمّع اشياءك سيدى.. |
Cada candidato disponía de dos a tres minutos para hablar. | UN | وأعطي كل مرشح ما بين دقيقتين وثلاث دقائق للكلام. |