Desde 1992, el Parlamento ha aprobado tres planes de acción cuatrienales sobre medidas para implantar la igualdad de género. | UN | وقد أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير لتنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992. |
A ese respecto, desde 1989 ha aprobado tres planes de desarrollo para la mujer. | UN | واعتمدت في هذا الصدد ثلاث خطط إنمائية تتعلق بالنساء منذ عام 1989. |
En el plano nacional se han adoptado tres planes importantes. | UN | وجرى اعتماد ثلاث خطط رئيسية على الصعيد الوطني. |
Existen en la Argentina tres planes nacionales, respectivamente, en seguridad alimentaria, desarrollo social y economía social, y familia. | UN | وفي الأرجنتين توجد ثلاث خطط وطنية معنية بالأغذية والأمن، والتنمية الاجتماعية والاقتصاد والاجتماعي، والأسرة. |
El UNICEF participó en la elaboración de los tres planes adscribiendo personal, financiando programas y supervisando la ejecución. | UN | وقد شاركت اليونيسيف في وضع الخطط الثلاث جميعها، من خلال انتداب الموظفين وتمويل البرامج، ورصد التنفيذ. |
A este respecto, el Gobierno ha aprobado tres planes de desarrollo para la mujer desde 1989. | UN | واعتمدت في هذا الشأن ثلاث خطط للتنمية تتعلق بالنساء منذ عام 1989. |
Se han aplicado tres planes de acción nacionales para garantizar la igualdad entre los géneros. | UN | وقد تم تنفيذ ثلاث خطط عمل للمساواة بين الجنسين. |
:: Presentación de tres planes de mitigación de los riesgos | UN | :: تقديم ثلاث خطط للتخفيف من حدة المخاطر |
El primer plan de acción nacional danés contra la trata de personas se adoptó en 2002 y desde entonces ha habido tres planes de acción. | UN | واعتمدت أول خطة عمل وطنية دانمركية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2002، ومنذ ذلك الحين كانت هناك ثلاث خطط عمل. |
Hay otros tres planes de trabajo para la exploración que el Consejo aprobó en su 18º período de sesiones y todavía no se han formulado como contratos. | UN | 5 - وما زالت هناك ثلاث خطط عمل أخرى للاستكشاف، وافق عليها المجلس في الدورة الثامنة عشرة، لم تُصَغ بعد في صورة عقود. |
Se concluyeron tres planes para Bolivia, Colombia y el Perú. | UN | وأنجزت ثلاث خطط ، لبوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
En el ámbito nacional, después de la detección del primer caso de SIDA en Madagascar en 1987, el Gobierno creó órganos para elaborar y aplicar tres planes a corto y mediano plazo. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وبعد كشف أول حالة إصابة بالإيدز في مدغشقر عام 1987، أنشأت الحكومة هيئات لإعداد وتنفيذ ثلاث خطط قصيرة. ومتوسطة الأمد. |
En ese contexto, recordaron también que Georgia había incumplido las condiciones de tres planes de pago sucesivos, y que en el presente plan revisado no se preveía ningún pago en 2003. | UN | وأشاروا أيضا في ذلك السياق إلى أن جورجيا أخفقت في الالتزام بأحكام ثلاث خطط متعاقبة للتسديد وأن الخطة المنقحة المقدمة الآن لا تنص على أي مدفوعات في عام 2003. |
Actualmente Indonesia está aplicando tres planes de Acción Nacionales sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, la explotación sexual comercial de los niños y la trata de mujeres y niños. | UN | وتضطلع إندونيسيا في الوقت الحاضر بتنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية عن استئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال، والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، والاتجار بالنساء والأطفال. |
181. Desde 1990 Noruega ha tenido tres planes de acción relativos a personas con discapacidades. | UN | 181- للنرويج منذ عام 1990 ثلاث خطط عمل للمعوقين. |
Al término del Foro se redactaron tres planes subregionales de acción, basados en la Declaración y Plan de Acción sobre los Defensores de los Derechos Humanos aprobada en Johannesburgo. | UN | وفي نهاية المنتدى، تمت صياغة ثلاث خطط عمل دون إقليمية استناداً إلى الإعلان وخطة العمل بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، المعتمدَين في جوهانسبرغ. |
Actualmente se están ejecutando tres planes de acción nacionales para luchar contra las peores formas de trabajo infantil, la explotación sexual comercial de niños y la trata de mujeres y niños. | UN | وأردف أنه يتم حالياً تنفيذ ثلاث خطط عمل وطنية من أجل مكافحة الأشكال السيئة لعمل الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وإساءة معاملة النساء والأطفال. |
Para llevar adelante este programa, se han planteados tres planes: | UN | وقد وضعت ثلاث خطط لتنفيذ هذا البرنامج: |
Tal como se declara en informes anteriores del Gobierno islandés, desde 1992 el Parlamento ha aprobado tres planes de acción cuatrienales sobre medidas para instaurar la igualdad entre los géneros. | UN | كما ورد في التقارير السابقة المقدمة من حكومة أيسلندا، أقر البرلمان ثلاث خطط عمل رباعية بشأن تدابير تنفيذ المساواة بين الجنسين منذ عام 1992. |
El 30 de enero de 2007 se anunciaron otros tres planes; | UN | وأُعلِنت ثلاث خطط أخرى في 30 كانون الثاني/ يناير 2007؛ |
En el informe figuran datos actualizados sobre la ejecución de los otros tres planes. Después de la publicación del informe Liberia había satisfecho otro plazo de su plan de pago. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن تنفيذ الخطط الثلاث الأخرى؛ وقد سددت ليبريا دفعة أخرى منذ إصدار التقرير. |
En el marco de su llamamiento anual para obtener fondos extrapresupuestarios, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos solicitó contribuciones para esos tres planes de acción. | UN | وقد التمست مفوضية حقوق الإنسان، في سياق مناشدتها السنوية لتقديم مساهمات من خارج الميزانية، مساهمات من أجل تنفيذ خطط العمل الثلاث هذه. |