ويكيبيديا

    "tres primeras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثلاث الأولى
        
    • الثلاثة الأولى
        
    • أول ثلاثة
        
    • أول ثلاث
        
    • أوّل ثلاث
        
    • الثلاث العليا
        
    • الأولى الثلاثة
        
    Después de todo, dado que las tres primeras oraciones del párrafo 52 que se ha suprimido son inadecuadas, sería preferible no incorporarlas en el párrafo 53. UN ونظراً إلى قصور الجمل الثلاث الأولى من الفقرة 52 المحذوفة، ربما كان من الأفضل في آخر الأمر عدم إدراجها في الفقرة 53.
    Tradicionalmente el PNUMA se ha concentrado en el papel normativo en relación con la participación en las tres primeras etapas. UN جرت العادة على أن يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الدور المعياري للمشاركة في المراحل الثلاث الأولى.
    Entre los principales resultados de las reuniones de consulta están la definición del marco operacional para las tres primeras RPT y la formulación propuesta de sus metas, normas y actividades. UN وتشمل أهم نتائج اجتماعات التشاور تحديد الإطار التنفيذي للشبكات الثلاث الأولى واقتراح صيغة لأهدافها ومعاييرها وأنشطتها.
    61. Las tres primeras oficinas provinciales se abrieron en Battambang, Kompong Cham y Siem Reap a principios de 1995. UN 61- وافتتحت في أوائل عام 1995 المكاتب الإقليمية الثلاثة الأولى في باتّامبانغ وكومبونغ تشام وسيام رياب.
    Esta infiltración y un intento posterior de un buceador norcoreano se convirtieron en el centro principal de atención de las tres primeras reuniones. UN وأصبحت عملية التسلل هذه ومحاولة لاحقة بذلها غواص كوري شمالي مصب اهتمام الاجتماعات الثلاثة الأولى.
    Se expidieron los certificados de aceptación provisional respecto de las tres primeras secciones en 1986 y respecto de la sección final en 1987. UN وتم إصدار شهادات قبول مؤقتة بالنسبة للأقسام الثلاثة الأولى في عام 1986 وبالنسبة للقسم الأخير في عام 1987.
    En sus tres primeras sesiones, la Comisión Principal III mantuvo un intercambio general de opiniones sobre todas las cuestiones que le conciernen. UN وأجرت اللجنة في جلساتها الثلاث الأولى تبادلا عاما للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة.
    En sus tres primeras sesiones, la Comisión Principal III mantuvo un intercambio general de opiniones sobre todas las cuestiones que le conciernen. UN وأجرت اللجنة في جلساتها الثلاث الأولى تبادلا عاما للآراء بشأن جميع المسائل التي تهم اللجنة الرئيسية الثالثة.
    Se recomienda en Angola que las mujeres reciban inmunización por lo menos con las tres primeras dosis, que les protegen durante un período mínimo de cinco años. UN ويوصى بإعطاء النساء في أنغولا الجرعات الثلاث الأولى على الأقل، التي تحميهن لفترة خمس سنين على الأقل.
    En la mayoría de los países, los obstáculos al cumplimiento de los derechos humanos son una combinación de elementos pertenecientes como mínimo a las tres primeras clases de carencias. UN وتشمل العوائق التي تحول دون التنفيذ بعض العناصر من الفجوات الثلاث الأولى على الأقل.
    En las tres primeras variantes se aplica una ponderación del 100% a uno de los tres factores y una ponderación del 0% a los otros dos. UN وتستعمل الصيغ الثلاث الأولى أحد العوامل بنسبة 100 في المائة والعاملين الآخرين بنسبة صفر في المائة.
    El Vicepresidente presidió las tres primeras sesiones. UN ورأس نائب رئيس الهيئة الفرعية جلساتها الثلاث الأولى.
    Las tres primeras frases deberían decir lo siguiente: UN يصبح نص الجمل الثلاث الأولى بالفقرة كما يلي:
    Creemos que las tres primeras cuestiones deben seguir siendo el foco principal. UN ونعتقد أن المسائل الثلاث الأولى ستشكل نقطة الاهتمام الرئيسية.
    Durante las tres primeras semanas de la licencia por razones de salud y seguridad, las empleadas tienen derecho a recibir una remuneración de sus empleadores. UN وخلال الأسابيع الثلاثة الأولى من إجازة المحافظة على الصحة والسلامة، يحق للموظفات الحصول على أجر من أصحاب الأعمال.
    Éstos figuran en las tres primeras partes del informe. UN وتبحث هذه التطورات في الأجزاء الثلاثة الأولى من هذا التقرير.
    En sus últimas tres reuniones, el Grupo de Trabajo abordó cuestiones concretas, que figuran en particular en las tres primeras secciones del documento. UN وتناول الفريق العامل، في جلساته الثلاث الأخيرة، مسائل محددة، وخاصة في الأفرع الثلاثة الأولى من الوثيقة.
    En el marco del acceso a la justicia resultan particularmente relevantes las tres primeras garantías. UN وتتصل الضمانات الثلاثة الأولى اتصالاً وثيقاً بمسألة إمكانية الاحتكام إلى القضاء.
    En las tres primeras semanas de 2011, se registraron 31 ataques de piratería, seis de los cuales tuvieron éxito y dieron por resultado la toma de 136 rehenes. UN ففي الأسابيع الثلاثة الأولى من عام 2011، سُجلت 31 هجمة قرصنة، كانت ست منها ناجحة فأدت إلى أخذ 136 رهينة جديدة.
    Aproximadamente el 54% correspondió a las tres primeras, y el 21% al PNUD por sí solo. UN ووصلت حصة الكيانات الثلاثة الأولى منها إلى زهاء 54 في المائة، وحصل البرنامج الإنمائي وحده على قرابة 21 في المائة.
    Las tres primeras reuniones del Foro se celebraron en Atenas en 2006, en Río de Janeiro en 2007 y en Hyderabad (India) en 2008. UN وعُقِدت أول ثلاثة اجتماعات للمنتدى في أثينا في عام 2006، وريو دي جانيرو في عام 2007، وحيدر أباد، الهند، في عام 2008.
    Para el programa de esta noche voy a leer algunos trozos... de las tres primeras partes de mi nuevo libro. Open Subtitles لبرنامج اليوم سأقوم بقرائة بعض القطع من أول ثلاث أجزاء من كتابي الجديد
    Para mi actuación voy a necesitar un toldo porque las tres primeras filas se van a mojar. Open Subtitles الآن، لـ عرضي، سأحتاج إلى قماش بلاستيكي لأنّ أوّل ثلاث صفوف سيبللون
    Varias delegaciones acogieron con beneplácito el informe del Comité Consultivo de Auditoría del UNFPA y pidieron a la representante del Comité que señalara las tres primeras prioridades para el UNFPA y que expusiera la capacidad de la administración para hacer frente a las cuestiones que había determinado. UN 87 - ورحب عدد من الوفود بتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات لصندوق الأمم المتحدة للسكان وطلبت إلى ممثل اللجنة الاستشارية تحديد الأولويات الثلاث العليا للصندوق وتقديم صورة لقدرة الإدارة على معالجة مسائل كما حددتها الإدارة.
    Hola. En cualquier lugar, menos las tres primeras filas. Open Subtitles أي مكان غير الصفوفَ الأولى الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد