A corto plazo, la oferta agregada puede responder a los incentivos de precios a través de tres procesos básicos. | UN | فعلى المدى القصير يمكن أن تظهر استجابة العرض اﻹجمالي للحوافز السعرية من خلال ثلاث عمليات أساسية. |
Por el momento, tenemos tres procesos diferentes que cubren distintos calendarios, y hay tres mecanismos diferentes de supervisión y examen. | UN | ففي الوقت الحالي، لدينا ثلاث عمليات مختلفة تشمل ثلاثة مقاييس زمنية، وهناك ثلاث آليات مختلفة لاستعـــراض الرقابــــة. |
La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. | UN | يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات. |
La Directora de Gestión del Cambio explicó la finalidad de los tres procesos y las conexiones entre ellos. | UN | وشرحت مديرة شؤون إدارة التغيير أهداف كل من العمليات الثلاث والروابط بينها. |
Hay tres procesos distintos. | UN | وهناك ثلاث محاكمات مستقلة جارية في الوقت الراهن. |
Ello no sucedía en este caso, pues las autoridades nacionales se habían cerciorado de que se hubieran cumplido las normas procesales y sólo confirmaron el despido del autor tras haber celebrado tres procesos. | UN | ولكن الأمر ليس كذلك، لأن السلطات المحلية قد نظرت بعناية في مسألة الامتثال للقواعد الإجرائية ولم تؤكد فصل صاحب البلاغ من العمل إلا بعد إقامة ثلاث دعاوى. |
Se señaló que el debate tenía lugar en el contexto de tres procesos paralelos que afectaban a la UNCTAD: | UN | ولوحظ أن المناقشة دارت في سياق ثلاث عمليات متوازية تمس اﻷونكتاد هي: |
A este respecto, cabe destacar tres procesos recientes relacionados entre sí. | UN | وفي هذا الصدد يمكن ملاحظة ثلاث عمليات متداخلة سابقة. |
Se señaló que el debate tenía lugar en el contexto de tres procesos paralelos que afectaban a la UNCTAD: | UN | ولوحظ أن المناقشة دارت في سياق ثلاث عمليات متوازية تمس اﻷونكتاد هي: |
Estos cambios se han producido en tres procesos paralelos (aunque a menudo no coordinados): | UN | وحدثت تلك التطورات في ثلاث عمليات متوازية، لم تكن منسقة في معظم الحالات: |
La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. | UN | يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات. |
La conversión de UF6 en UO2 puede realizarse por uno u otro de tres procesos diferentes. | UN | يمكن تحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم عن طريق واحدة من ثلاث عمليات. |
En el sistema Atlas el control se divide en tres procesos sucesivos distintos: preafectación, afectación y desembolso. | UN | ويقسم نظام أطلس الرقابة على النفقات إلى ثلاث عمليات تسلسلية مستقلة، هي: الربط المسبق، والربط، والصرف. |
No había una definición universal de la justicia restaurativa, pero cabía identificar tres procesos fundamentales de justicia restaurativa: la mediación entre víctima e infractor, las conferencias y los círculos. | UN | وأشير إلى أنه، بينما لا يوجد تعريف عالمي للعدالة التصالحية، فيمكن تبيّن ثلاث عمليات رئيسية للعدالة التصالحية، وهي: الوساطة بين الضحية والمجرم، والتفاوض، وحلقات التدارس. |
La Directora de Gestión del Cambio explicó la finalidad de los tres procesos y las conexiones entre ellos. | UN | وشرحت مديرة شؤون إدارة التغيير أهداف كل من العمليات الثلاث والروابط بينها. |
En 2001, estos tres procesos de coproducción representaban el 95% de la capacidad total de cloro del mundo. | UN | وفي عام 2001، كان يعزى إلى هذه العمليات الثلاث للإنتاج المشترك حوالي 95٪ من مجموعة طاقة الكلور في العالم. |
La interdependencia de estos procesos significa que la Asamblea General tendrá que determinar medios para tratar los tres procesos como parte de un todo. | UN | وترابط هذه العمليات الثلاث يعني أنه يتعين على الجمعية العامة أن تستنبط وسائل للتعامل مع العمليات الثلاث باعتبارها أجزاء من كل واحد. |
Cada una de las tres Salas de Primera Instancia está realizando tres procesos simultáneamente cuya duración oscilan entre dos y seis semanas por juicio. | UN | وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة. |
Se celebrarían de uno a tres procesos conjuntos y de uno a tres procesos individuales. | UN | وقد يستلزم الأمر إجراء محاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات مشتركة، ومحاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات فردية. |
46. En 2010 el Tribunal Superior de Podgorica dictó sentencia en tres procesos penales contra cuatro personas: | UN | 46- واستُكمِلت ثلاث دعاوى قانونية ضد أربعة أشخاص في المحكمة العليا في بودغوريكا في 2010. |
818. Metas del proyecto: Regularizar la propiedad en tres procesos paralelos: | UN | يسعى المشروع أيضاً إلى إضفاء الصفة القانونية على الملكية بثلاث عمليات متوازية: |
Se prevé que los tres procesos restantes concluyan en marzo de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تُعقد المحاكمات الثلاث الباقية خلال شهر آذار/مارس 2003. |
La sincronización de los tres procesos reviste, por tanto, suma importancia. | UN | وبالتالي، فإن تزامن الإجراءات الثلاثة يكتسي أهمية بالغة. |