ويكيبيديا

    "tres rondas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاث جولات من
        
    • الجولات الثلاث من
        
    • بثلاث جولات من
        
    • سيكون قتال عاري مُفصل يشمل
        
    En 1994 se celebraron tres rondas de consultas. UN وأجريت ثلاث جولات من المشاورات في عام ١٩٩٤.
    El grupo Mon ha mantenido tres rondas de negociaciones de paz con el Gobierno. UN وقد أجرت مجموعة مون ثلاث جولات من محادثات السلم مع الحكومة.
    La delegación señaló que China había entablado tres rondas de consultas de alto nivel con los Estados Unidos en relación con el contenido del programa. UN وذكر الوفد أن الصين اشتركت في ثلاث جولات من المشاورات الرفيعة المستوى مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بمحتوى البرنامج.
    Se celebraron tres rondas de consultas con los países como resultado de las cuales hubo unas 60 respuestas de países en cada ronda. UN وأجريت أيضا ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان أسفرت عن زهاء 60 ردا من فرادى البلدان عن كل جولة.
    A partir de 1999, el Proceso abierto de consultas oficiosas ha completado tres rondas de debates. UN منذ عام 1999، أنجزت العملية الاستشارية غير الرسمية ثلاث جولات من المناقشات.
    Ya se han celebrado tres rondas de conversaciones a nivel ministerial, y nos encontramos en el proceso de adoptar una serie de medidas de fomento de la confianza con el fin de mejorar la atmósfera de diálogo y promover el avance del proceso. UN وقد تمت ثلاث جولات من المباحثات بالفعل على مستوى الوزراء ونحن اﻵن بصدد اعتماد مجموعة من تدابير بناء الثقة بغية تحسين مناخ الحوار وتعزيز تقدم هذه العملية.
    Habida cuenta de que se han efectuado tres rondas de votación y de que nos hemos comprometido con el Grupo asiático a no empañar la lista de candidaturas, deseamos facilitar el procedimiento de hoy retirando nuestra candidatura. UN ونظرا ﻹتمام ثلاث جولات من الاقتراع وفي ضوء التزامنا أمام الدول اﻵسيوية بعدم الوقوف في سبيل بدء صفحة جديدة، نود تيسير إجراءات اليوم بسحب ترشيحنا.
    4. El Relator realizó tres rondas de consultas de 15, 5 y 5 días respectivamente en Ginebra. UN ٤- وأجرى المقرر ثلاث جولات من المشاورات استغرقت ٥١ يوماً و٥ أيام و٥ أيام على التوالي في جنيف.
    No obstante, después de tres rondas de votación, en las que se eligieron seis de los candidatos en la primera votación, escuchamos la declaración del Presidente de que se anulaban los resultados de las elecciones ya que uno de los Estados que participaron no había realizado el pago requerido. UN ولكن، بعد ثلاث جولات من الانتخابات أسفرت عن انتخاب ستة من المرشحين في الجولة الأولى، استمعنا إلى الرئيس يعلن بطلان نتائج الانتخابات، لأن واحدة من الدول المعنية لم تدفع بالفعل المبلغ المطلوب.
    En China se han celebrado tres rondas de las conversaciones " de los seis " , que establecieron los objetivos de una península de Corea desnuclearizada y la solución pacífica a través del diálogo. UN فاستضافت ثلاث جولات من محادثات الأطراف الستة، التي حددت هدفي جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية والتوصل إلى تسوية سلمية من خلال الحوار.
    Se realizaron tres rondas de consultas a países con cuestionarios detallados elaborados para cada una de ellas. UN 10 - وقد أجريت ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان عن طريق استبيانات مفصلة أعدت لكل جولة.
    De las asignaciones hechas con cargo al elemento de emergencias con financiación insuficiente, 28 países se beneficiaron de tres rondas de financiación, destinándose alrededor del 85% al África subsahariana. UN واستفاد 28 بلداً من ثلاث جولات من التمويل من مخصصات نافذة حالات الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي، وقُدم نحو 85 في المائة منها لأفريقيا جنوب الصحراء.
    Por ello, luego de las tres rondas de negociaciones, mi delegación estima que es conveniente empezar a trabajar en los lineamientos de una propuesta general que esté orientada al gran objetivo de la reforma del Consejo. UN ولهذا السبب، وبعد ثلاث جولات من المفاوضات، يعتقد وفد بلدي أن علينا أن نبدأ العمل على وضع خطوط رئيسية لاقتراح عام يستهدف الغاية الهامة المتمثلة في إصلاح المجلس.
    La ampliación del Consejo, la cuestión de la representación, el veto y los métodos de trabajo han sido objeto de candentes debates en las tres rondas de negociaciones intergubernamentales celebradas en el anterior período de sesiones, pero persisten profundas divisiones. UN وتوسيع المجلس ومسألة التمثيل، وحق النقض وأساليب العمل نوقشت نقاشا حادا في ثلاث جولات من المفاوضات الحكومية الدولية في الدورة السابقة، ولكن لا تزال الانقسامات العميقة قائمة.
    Tras tres rondas de negociaciones, este es el momento oportuno para reflexionar sobre lo logrado hasta el momento y sobre cómo centrarnos en las negociaciones para garantizar que se registren progresos en este período de sesiones de la Asamblea General. UN وبعد ثلاث جولات من التفاوض، تسنح الفرصة اليوم للتفكير في الإنجازات التي تحققت حتى الآن، وفي كيفية تركيز المفاوضات بغية كفالة إحراز تقدم خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    Se celebraron tres rondas de negociaciones intergubernamentales, y los Estados Miembros, los grupos regionales y otros grupos debatieron acerca de las cinco cuestiones principales y sobre las diversas opciones planteadas. UN وقد أجريت ثلاث جولات من المفاوضات الحكومية الدولية وقد أعربت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية ومجموعات أخرى عن مواقفها ومقترحاتها.
    Nos complace igualmente que hayan tenido lugar tres rondas de negociaciones en los últimos ocho meses, lo que significa que ya se ha sembrado la semilla multilateral de la reforma de nuestras instituciones. UN ونعرب عن سرورنا بالقدر نفسه إذ نلاحظ أن ثلاث جولات من المفاوضات قد عقدت خلال الأشهر الثمانية الماضية، مما يشير إلى بذر بذرة الإصلاح المتعددة الأطراف لمؤسساتنا.
    En el período del que se informa, el UNICEF participó en tres rondas de jornadas nacionales y subnacionales de inmunización contra la poliomielitis en las regiones nororiental, oriental y sudoriental. UN وشاركت اليونيسيف في ثلاث جولات من أيام التحصين ضد شلل الأطفال على الصعيدين الوطني ودون الوطني في مناطق الشمال الشرقي، والشرق، والجنوب الشرقي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Sin embargo, los resultados de tres rondas de encuestas realizadas en 2007 sobre la percepción pública de la FPNUL mostraron que la Fuerza debe seguir entablando y consolidando sus relaciones con las comunidades locales, así como demostrar que contribuye a la recuperación y la estabilidad generales del Líbano meridional. UN ورغم ذلك، فإن نتائج الجولات الثلاث من الدراسات الاستقصائية التي أجريت في عام 2007 بشأن نظرة الجمهور لليونيفيل قد أوضحت أن القوة تحتاج إلى مواصلة بناء وتقوية العلاقات مع المجتمعات المحلية وإثبات أنها تساهم في الانتعاش والاستقرار بوجه عام في جنوب لبنان.
    Luego de tres rondas de negociaciones intergubernamentales en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, ahora no estamos tan seguros como antes de que hayamos conseguido mucho. UN ونحن الآن، إذ مررنا بثلاث جولات من المفاوضات الحكومية الدولية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، لسنا مقتنعين بأننا حققنا فعلا القدر الذي حسبنا أنه تعين علينا أن نحققه.
    Que consiste de tres rondas de tres minutos. Open Subtitles الآن هذا سيكون قتال عاري مُفصل يشمل ثلاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد