ويكيبيديا

    "tres temas principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة مواضيع رئيسية
        
    • المواضيع الرئيسية الثلاثة
        
    • ثﻻثة مجاﻻت رئيسية
        
    • ثلاث مسائل رئيسية
        
    • ثﻻثة عناوين رئيسية
        
    • ثﻻثة مواضيع أساسية
        
    • والموضوعات الرئيسية الثلاثة
        
    • ثﻻثة موضوعات رئيسية
        
    • ثﻻث قضايا رئيسية
        
    • ثﻻث مواضيع رئيسية
        
    • بالمواضيع الرئيسية الثلاثة
        
    • مواضيع رئيسية ثلاثة
        
    La conferencia abordará tres temas principales: UN وسيتناول المؤتمر ثلاثة مواضيع رئيسية:
    Las Convenciones y Declaraciones de 1899 se concertaron en tres comisiones encargadas de tratar los tres temas principales del programa de la Conferencia: UN ٦ - جرى التفاوض بشأن اتفاقيات وإعلانات عام ١٨٩٩ في ثلاث لجان تعالج ثلاثة مواضيع رئيسية في جدول اﻷعمال وهي:
    Los debates de la reunión se habían organizado en torno a tres temas principales. UN ونظمت المناقشة خلال الاجتماع حول ثلاثة مواضيع رئيسية.
    Las delegaciones insistieron en la pertinencia de los tres temas principales: UN ورغبت الوفود في إعادة التأكيد على وجاهة المواضيع الرئيسية الثلاثة:
    1.11 Solicitamos opiniones sobre tres temas principales: Ciudadanía UN ١-١١ وطلبنا الحصول على اﻵراء بشأن ثلاث مسائل رئيسية:
    Por lo general, las cláusulas de los acuerdos de garantía contemplan tres temas principales. UN وعادة ما تتناول بنود الاتفاقات الضمانية ثلاثة مواضيع رئيسية.
    Generalmente, las cláusulas de los acuerdos de garantía abordan tres temas principales. UN وتتناول بنود الاتفاقات الضمانية عادة ثلاثة مواضيع رئيسية.
    El seminario se centró en tres temas principales: la agricultura, la minería y la hidrología, en las áreas de montaña. UN وركّزت الحلقة الدراسية على ثلاثة مواضيع رئيسية: الزراعة والتعدين والهيدرولوجيا في المناطق الجبلية.
    En esa agenda se abordaban tres temas principales: biodiversidad, cambio climático y recursos hídricos. UN وتناول جدول الأعمال ثلاثة مواضيع رئيسية هي: التنوع البيولوجي وتغير المناخ والموارد المائية.
    En el presente documento se tratan tres temas principales: UN تتناول هذه الوثيقة ثلاثة مواضيع رئيسية هي:
    En el presente documento se tratan tres temas principales: UN تتناول هذه الوثيقة ثلاثة مواضيع رئيسية هي:
    22. El informe podría girar en torno a tres temas principales: UN ٢٢- يمكن تركيز صياغة التقرير على ثلاثة مواضيع رئيسية:
    La discusión temática se organizó alrededor de tres temas principales: los derechos a la vida y al desarrollo de los niños con discapacidades, la autorrepresentación y la participación de los niños con discapacidades y el derecho de estos niños a una educación integradora. UN ودارت المناقشة حول ثلاثة مواضيع رئيسية ، وهي: الحق في الحياة والحق في التنمية لﻷطفال المصابين بعاهات؛ والتمثيل الذاتي والمشاركة من جانب اﻷطفال المصابين بعاهات؛ وحق هؤلاء اﻷطفال في التعليم جنبا إلى جنب مع غيرهم من اﻷطفال.
    Éstas sentaron las bases para intensas consultas en toda la región nororiental de Somalia, centradas en tres temas principales: reconstrucción política, económica y social. UN وشكلت هذه المذكرات اﻷساس لمشاورات مستفيضة في جميع أنحاء شمال شرقي الصومال، ركزت على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: اﻹصلاح السياسي، واﻹصلاح الاقتصادي، واﻹصلاح الاجتماعي.
    ii. Esfera temática: muestra el desglose de los gastos en función de los tres temas principales. UN `2` مجال التركيز المواضيعي: يبيّن توزيع النفقات بحسب المواضيع الرئيسية الثلاثة.
    La discusión temática giraba en torno a tres temas principales: el derecho a la vida y al desarrollo de los niños con discapacidades, la autorrepresentación y la participación de los niños con discapacidades y su derecho a una educación integradora. UN ودارت المناقشة المواضيعية حول المواضيع الرئيسية الثلاثة التالية: حق اﻷطفال المعوقين في الحياة وفي التنمية؛ والتمثيل الذاتي والمشاركة من جانب اﻷطفال المعوقين؛ وحق أولئك اﻷطفال في التعليم جنبا إلى جنب مع غيرهم من اﻷطفال.
    Se abordaron tres temas principales durante la sesión: UN وتم تناول ثلاث مسائل رئيسية خلال هذه الدورة():
    Como ustedes sabrán, los tres temas principales del Programa son la necesidad de mejorar la protección, de lograr soluciones más duraderas y de mejorar la distribución de la carga. UN والموضوعات الرئيسية الثلاثة التي يتناولها جدول الأعمال كما تعلمون هي الحاجة إلى تحسين الحماية وإيجاد المزيد من الحلول الدائمة وزيادة تقاسم الأعباء.
    La desigualdad guarda una relación directa con los tres temas principales de la Cumbre: la pobreza, el desempleo y la exclusión social. UN وللتفاوت صلة مباشرة بالمواضيع الرئيسية الثلاثة لمؤتمر القمة وهي الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي.
    Durante 1991 y 1992, el programa se centró en tres temas principales, a saber, la creación o consolidación de la capacidad nacional para planificar y coordinar una mejor ordenación de los recursos naturales; las actividades operacionales sobre el terreno y los preparativos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN وخلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، ركز البرنامج على مواضيع رئيسية ثلاثة: تعزيز القدرة الوطنية أو إيجادها في مجال التخطيط والتنسيق من أجل تحسين إدارة الموارد الطبيعية؛ اﻷنشطة الميدانية التشغيلية؛ والاستعدادات لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد