ويكيبيديا

    "tres tipos principales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلاثة أنواع رئيسية من
        
    • ثلاثة أنواع من
        
    En ella se describen tres tipos principales de indicadores y se suministran instrumentos para la medición de cada uno de ellos. UN وتوجز هذه الورقة ثلاثة أنواع رئيسية من المؤشرات وتقدم أدوات لقياس كل منها.
    En ella se describen tres tipos principales de indicadores y se suministran instrumentos para la medición de cada uno de ellos. UN وتوجز هذه الورقة ثلاثة أنواع رئيسية من المؤشرات وتقدم أدوات لقياس كل منها.
    Cabe distinguir tres tipos principales de normas de funcionamiento para evaluar su legalidad. UN ويمكن التمييز بين ثلاثة أنواع رئيسية من معايير الأداء لأغراض تقييم مدى شرعيتها.
    Existen tres tipos principales de permisos de trabajo: UN وتوجد ثلاثة أنواع من تصاريح العمل هي:
    La demanda de evaluaciones de la corrupción basadas en pruebas fácticas es cada vez mayor y se han preparado tres tipos principales de encuestas, para evaluar la experiencia y la percepción que de la corrupción tienen diferentes sectores de la sociedad: UN فقد تزايد الطلب على تقييم للفساد مستند إلى الأدلة، وجرى وضع ثلاثة أنواع من الدراسات الاستقصائية الرامية إلى تقييم معاناة قطاعات المجتمع المختلفة من الفساد وتصوّراتها بشأنه، وهي:
    Una de las evaluaciones principales no abarcó los subprogramas sino tres tipos principales de actividad: reuniones, publicaciones y servicios de asesoramiento. UN ولم يُغطَّ أحد التقييمات الهامة البرامج الفرعية، بل عالج ثلاثة أنواع رئيسية من النشاط: الاجتماعات، والمنشورات، والخدمات الاستشارية.
    Los centros de información regionales concentrarían sus recursos en tres tipos principales de actividades, como se indica a continuación: UN 4 - وتركز المراكز الإقليمية للإعلام مواردها على ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة على النحو التالي:
    En el gráfico infra se distinguen tres tipos principales de vigilancia y evaluación: UN ويمكن من خلال الاطلاع على الشكل الوارد أدناه تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الرصد والتقييم، وهي كالتالي:
    La Junta considera que el CCI debería reunir datos sobre tres tipos principales de efectos: beneficios financieros cuantificados; efectos no financieros cuantificados, y efectos cualitativos. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للمركز أن يجمع بيانات عن ثلاثة أنواع رئيسية من التأثيرات: الفوائد المالية المحددة كميا؛ والتأثيرات غير المالية محددة كميا، والتأثيرات النوعية.
    Existen tres tipos principales de cooperativas. UN وثمة ثلاثة أنواع رئيسية من التعاونيات.
    Se concedió a la misión un acceso sin precedentes a los tres tipos principales de mercado oficial en la República Popular Democrática de Corea, en concreto las tiendas estatales, los mercados diarios y los mercados de productores. UN ومُنحت البعثة فرصة غير مسبوقة للوصول إلى ثلاثة أنواع رئيسية من الأسواق الرسمية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تحديدا المتاجر الحكومية والأسواق اليومية وأسواق المزارعين.
    El IPCC ha individualizado tres tipos principales de actividades que podrían hacer aumentar la resistencia de las sociedades humanas a los cambios climáticos y reducir los daños económicos de aquellos cambios futuros que ya sean inevitables. UN وحدد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ثلاثة أنواع رئيسية من اﻷنشطة التي من شأنها زيادة مرونة المجتمعات البشرية في مواجهة تغير المناخ وتقليل الاضرار الاقتصادية التي ستنجم عن التغيرات المستقبلية التي أصبحت بالفعل محتومة.
    61. Las organizaciones de las Naciones Unidas orientarán su acción hacia tres tipos principales de programas: trabajos que ocupen abundante mano de obra; apoyo al autoempleo y a las microempresas; y colocación de empleados del sector público cesantes y titulados sin empleo. UN ٦١ - ستوجه مؤسسات اﻷمم المتحدة عملها نحو ثلاثة أنواع رئيسية من البرامج: اﻷعمال الكثيفة الاستخدام لﻷيدي العاملة؛ ودعم العمالة الذاتية والمؤسسات الصغرى؛ وإيجاد العمل لموظفي القطاع العام الذين صرفوا من عملهم وللمتخرجين العاطلين عن العمل.
    29. Cabe distinguir tres tipos principales de estrategias para los inversores extranjeros: de búsqueda de mercado, de búsqueda de recursos y de búsqueda de eficiencia (UNCTAD, 2006b). UN 29- ويمكن تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الاستراتيجيات المتعلقة بالمستثمرين الأجانب، هي: الاستراتيجيات الساعية للسوق، والاستراتيجيات الساعية للموارد والاستراتيجيات الساعية للكفاءة (الأونكتاد، 2006ب).
    En la decisión 9 (S/AC.26/1998/9) se definen tres tipos principales de pérdidas generales en las reclamaciones de la categoría " E " , que son las pérdidas relacionadas con contratos, las pérdidas relativas a cosas corporales y pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN ويحدد المقرر ٩ (S/AC.26/1998/9) ثلاثة أنواع رئيسية من الخسارة العامة في المطالبات من الفئة " هاء " ، وهي تشمل الخسائر المتعلقة بالعقود والخسائر المتعلقة باﻷصول المادية والخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل.
    Sin embargo, hay tres tipos principales de células madre: células madre embrionarias tomadas de los embriones de cinco a seis días de vida, con la muerte resultante del embrión; las células madre de origen fetal, procedentes del cordón umbilical o de tejido fetal, y las células madre provenientes de toda una variedad de tejidos adultos. UN بيد أن هناك ثلاثة أنواع رئيسية من الخلايا الجذعية. الخلايا الجذعية الجنينية المأخوذة من الأجنة التي يبلغ عمرها من 5 إلى 6 أيام مع ما ينتج عن ذلك من وفاة الجنين، والخلايا الجذعية ذات الأصل الحميلي الجريثيمي، المأخوذة من الحبل السّري أو الأنسجة الحميلية الجريثيمية؛ والخلايا الجذعية المأخوذة من طائفة متنوعة من الأنسجة المشتقة من البالغين.
    En particular, la Relatora Especial ha establecido tres tipos principales de comunicaciones atendiendo a su carácter informativo, su carácter de petición de cooperación con el mandato o aquellas en las que la Relatora Especial requiere la intervención urgente del gobierno con el fin de evitar o en su defecto investigar violaciones de derechos humanos que afectan a migrantes. UN وبشكل خاص، أقرت المقررة الخاصة ثلاثة أنواع من البلاغات تتميز بمعلوماتها وطبيعتها كأن تكون طلبا للتعاون مع مكتبها، أو بلاغا تطلب فيه المقررة الخاصة إلى حكومة أن تتدخل بشكل عاجل لمنع انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين أو التحقيق بشأنها، إذا لم تستطع منعها.
    Cuando se consideran los principales obstáculos que es necesario superar para integrar los principios y criterios de sostenibilidad al desarrollo y la gestión del turismo, conviene tener en cuenta la posición de los tres tipos principales de actores o interesados directos: los turistas, las empresas turísticas del sector privado, y los gobiernos. UN 11 - قد يكون من المفيد، عند بحث الحواجز الرئيسية التي يجب التغلب عليها لإدماج مبادئ ونُهُج الاستدامة في تنمية وإدارة السياحة، أن يتم النظر في وضع ثلاثة أنواع من الفعاليات أو أصحاب المصلحة ألا وهم: السياح؛ منشآت القطاع الخاص السياحية؛ والحكومات.
    Hay tres tipos principales de evaluaciones que contribuyen a crear las bases de información disponibles en el PNUD: evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación; evaluaciones descentralizadas encargadas por las dependencias de programas, incluidas las oficinas en los países, y las direcciones regionales y de políticas; y las evaluaciones realizadas o encargadas por los fondos y programas asociados. UN وتسهم ثلاثة أنواع من التقييمات في قاعدة الأدلة في البرنامج الإنمائي، ألا وهي: التقييمات المستقلة التي يجريها مكتب التقييم، والتقييمات اللامركزية التي تطلب إجراءها وحدات البرامج، بما فيها المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالسياسات، والتقييمات التي تجريها أو تطلب إجراءها الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد