Como base de los debates, el Grupo de Trabajo ha utilizado un proyecto de reglamento revisado preparado por el Magistrado Treves. | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |
Los miembros de la Sala asumieron sus cargos inmediatamente y eligieron Presidente de la Sala al Magistrado Treves. | UN | وقام أعضاء الغرفة فور تولي مهام وظائفهم بانتخاب القاضي تريفيس رئيسا للغرفة. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron al Magistrado Treves para el cargo de Presidente de la Sala. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Chandrasekhara Rao; Vicepresidente Nelson; Magistrados Vukas, Treves y Jesús, miembros; Magistrados Caminos y Akl, suplentes. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
La composición de la Sala, por orden de precedencia es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka y Hoffmann, miembros. | UN | وفيما يلي تشكيل الغرفة، حسب الأسبقية: القاضي كامينوس، رئيسا؛ والقضاة كولودكِن وبارك وتريفيس وخيســوس ولاكـي وبـافلاك وياناي وتورك وكاتيكا وهوفمان، أعضاء. |
Insista en el Sr. Treves. ¡Si no ha sido operado antes de una hora, van a rodar cabezas! | Open Subtitles | أصر على طلب السيد (تريفز).انّ لم يكن فى غرفه العمليات فى غضون ساعه علّيك إعلامّي! |
La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Presidente Wolfrum; Vicepresidente Akl; Magistrados Yankov, Nelson y Ndiaye, miembros; Magistrados Treves y Yanai, suplentes. | UN | وفي ما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: الرئيس فولفرُم؛ نائب الرئيس عقل؛ القضاة يانكوف، ونيلسون، وندياي، أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوين مناوبين. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron al Magistrado Treves para el cargo de Presidente de la Sala. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron Presidente al Magistrado Treves. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
En ese mismo período de sesiones, el Tribunal también había elegido al Magistrado Tullio Treves Presidente de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos. | UN | وفي الدورة نفسها، انتخبت المحكمة أيضاً القاضي توليو تريفيس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron Presidente al Magistrado Treves. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Los miembros de la Sala asumieron sus respectivos cargos de inmediato y eligieron Presidente al Magistrado Treves. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Los trabajos relativos al Reglamento han estado a cargo de un Grupo de Trabajo Plenario, presidido por el Magistrado Treves. | UN | ١٧ - واضطلع فريق عامل جامع برئاسة القاضي تريفيس باﻷعمال المتعلقة بالنظام. |
En el segundo período de sesiones se creó el Grupo de Trabajo Plenario sobre el Reglamento, bajo la presidencia del Magistrado Treves, con el fin de examinar el Reglamento. | UN | ٣٤ - أنشئ الفريق العامل الجامع المعني بنظام المحكمة في الدورة الثانية برئاسة القاضي تريفيس بغية دراسة النظام. |
La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Presidente Wolfrum; Vicepresidente Akl; Magistrados Yankov, Nelson y Ndiaye, miembros; Magistrados Treves y Yanai, suplentes. | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: الرئيس، فولفرُم؛ نائب الرئيس، عقل؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Wolfrum, Presidente; Magistrado Akl, Vicepresidente; Magistrados Yankov, Nelson y Ndiaye, miembros; Magistrados Treves y Yanai, suplentes. | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: القاضي فولفرُم رئيس؛ القاضي عقل نائبا للرئيس؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي، أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
La composición de la Sala, por orden de preferencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Kolodkin, Park, Treves, Jesús, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka y Hoffmann, miembros. | UN | وفيما يلي تشكيل الغرفة حسب الأسبقية: القاضي كامينوس، رئيسا؛ والقضاة كولودكن وبارك وتريفيس وخيسوس ولاكي وبافلاك وياناي وتورك وكاتيكا وهوفمان، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión de Relaciones Públicas elegidos el 28 de septiembre de 2010 son los siguientes: Magistrado Lucky, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Chandrasekhara Rao, Treves, Kateka, Bouguetaia y Paik, miembros. | UN | 64 - أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين تم اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي لاكي؛ الأعضاء: القضاة كامينوس ويانكوف وشاندراسيخارا راو وتريفيس وكاتيكا وبوقطاية وبيك. |
Los miembros de la Comisión sobre Biblioteca y Publicaciones son los siguientes: Magistrado Park, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Anderson, Vukas, Wolfrum, Treves, Marsit y Ndiaye, miembros. | UN | 56 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات: القاضي بارك، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل وأندرسون وفوكاس وفولفروم وتريفيس ومارسيت وانداي، أعضاء. |
Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas seleccionados el 2 de octubre de 2002 son los siguientes: Magistrado Akl, Presidente; Magistrados Yankov, Mensah, Anderson, Treves, Jesus, y Cot, miembros. | UN | 51 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والشؤون المالية الذين جرى اختيارهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002: القاضي عقل، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وأندرسون وتريفيس وخيسوس وكوت، أعضاء. |
Me pasé la última hora, junto a la chimenea del apesadumbrado Frederick Treves. | Open Subtitles | لقد سألتُ، في السّاعة الماضية آتٍ من بيت حداد (فريّدريك تريفز) |