ويكيبيديا

    "triangulares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثلاثية
        
    • ثلاثية
        
    • الثلاثي
        
    • صعيد ثلاثي
        
    • المثلثة
        
    • مثلث
        
    • ثﻻثي
        
    • مثلثات
        
    • التمويل الثﻻثي
        
    • الثﻻثية التي
        
    • والثلاثية
        
    Los asociados para el desarrollo del Norte han reiterado su apoyo a la cooperación Sur-Sur alentando el establecimiento de alianzas triangulares. UN فقد ركّز الشركاء الإنمائيون في الشمال دعمهم على التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تشجيع الشراكات الثلاثية.
    Asimismo, se examinará a fondo la posibilidad de establecer acuerdos triangulares con la participación de terceros como donantes. UN وعلاوة على ذلك سوف تستكشف استكشافا كاملا الترتيبات الثلاثية التي تشمل مانحين ثالثين.
    Varias delegaciones se refirieron en detalle a algunos de los arreglos triangulares apoyados por Alemania, Francia, el Japón, los Países Bajos y la República de Corea. UN وأيدت بعض الوفود بعض الترتيبات الثلاثية التي تدعمها كل من المانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وهولندا واليابان.
    Transferir, entre otras cosas, conocimientos técnicos de un país a todos los demás países participantes de la región mediante acuerdos triangulares UN نقل الخبرة الفنية من بلد إلى جميع البلدان المشاركة في المنطقة، من بين أمور أخرى، بواسطة اتفاقات ثلاثية
    Sí, he visto relaciones triangulares donde hay dos machos y una hembra, y la hembra pone el huevo, Open Subtitles نعم، لقد كان يوجد هناك علاقة ثلاثية أنثى واحدة واثنين من الذكور، والبيض تضعه الأنثى،
    Las naciones donantes deben aumentar su participación mediante acuerdos de financiación triangulares. UN كما ينبغي لﻷمم المانحة زيادة مشاركتها من خلال ترتيبات التمويل الثلاثي.
    Los países desarrollados deben ayudar aportando apoyo financiero mediante programas triangulares de asistencia económica y técnica. UN وينبغي للبلدان المتقدمة المساعدة من خلال توفير الدعم المالي عن طريق برامج المساعدة الاقتصادية والتقنية الثلاثية.
    Varias delegaciones se refirieron en detalle a algunos de los arreglos triangulares apoyados por Alemania, Francia, el Japón, los Países Bajos y la República de Corea. UN وأيدت بعض الوفود بعض الترتيبات الثلاثية التي تدعمها كل من المانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وهولندا واليابان.
    Es necesario que los países desarrollados incrementen considerablemente su Asistencia Oficial para el Desarrollo así como contar con nuevas fuentes de financiación de la cooperación Sur-Sur y los acuerdos triangulares. UN وهناك حاجة لتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية الاضافية لتعاون بلدان الجنوب وللترتيبات الثلاثية.
    Se consideró que los rendimientos obtenidos de las inversiones efectuadas con arreglo a acuerdos triangulares era muy sustancial y aditiva. UN وقيل إن العائد من الاستثمار في الترتيبات الثلاثية كبير جدا ويحقق قيمة مضافة عالية.
    Los Ministros señalaron la importancia de los acuerdos triangulares en el contexto de la cooperación Sur–Sur. UN وأشار الوزراء إلى أهمية الترتيبات الثلاثية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    También se recomendó a la comunidad internacional que siguiera apoyando los acuerdos triangulares. UN وأوصى كذلك المجتمع الدولي بمواصلة دعم الترتيبات الثلاثية.
    También ha sido decisiva su participación en el fomento del comercio y la inversión, si bien han contado para ello con recursos facilitados mediante acuerdos triangulares. UN كما أدت دورا بالغ الأهمية في تعزيز التجارة والاستثمار، وإن كان بواسطة الدعم بالموارد في إطار الترتيبات الثلاثية.
    La cooperación técnica mediante acuerdos triangulares ha sido más pertinente y menos costosa. UN فقد كان التعاون التقني أكثر أهمية وأقل تكلفة في إطار الترتيبات الثلاثية.
    Además, se ha tropezado con problemas técnicos para establecer comunicaciones triangulares eficaces entre la UNAVEM y las dos partes. UN وباﻹضافة الى ذلك، صودفت مشاكل تقنية في إقامة اتصالات ثلاثية فعالة بين بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وكلا الطرفين.
    Se han efectuado ciertos progresos para establecer comunicaciones triangulares entre la UNAVEM y las dos partes, pero todavía queda mucho por hacer. UN وقد أحرز بعض التقدم في إقامة صلات ثلاثية بين البعثة والطرفين، غير أن الشوط المتبقي على طريق الانجاز ما زال كبيرا.
    Por ello, Bangladesh, el Senegal, Turquía y otros países favorecían la creación de asociaciones amplias que incluyeran relaciones triangulares con los donantes tradicionales y los países en desarrollo. UN ولهذا السبب، أعربت بنغلاديش وتركيا والسنغال ودول أخرى عن تأييدها للشراكات العريضة القاعدة التي تنطوي على علاقات ثلاثية مع الجهات المانحة التقليدية والبلدان النامية.
    Austria, Francia, Italia y los Países Bajos también ha proporcionado fondos para acuerdos triangulares. UN وقُدمت أموال أيضا لترتيبات ثلاثية من هذا القبيل من إيطاليا وفرنسا والنمسا وهولندا.
    El Ecuador mantiene también relaciones muy fructíferas con Cuba y sus operaciones triangulares con la Unión Europea constituyen experiencias muy positivas. UN وﻹكوادور علاقات مثمرة للغاية مع كوبا وخبرات إيجابية للغاية في التنسيق الثلاثي مع الاتحاد اﻷوروبي.
    Los mecanismos triangulares pueden hacer dos contribuciones muy importantes a la cooperación Sur-Sur, que no se limitan a la financiación. UN وفيما وراء التمويل، يمكن لمخططات التعاون الثلاثي أن تقدم إسهامين في غاية الأهمية إلى التعاون بين الجنوب والجنوب.
    iv) Estimular el establecimiento de arreglos de hermanamiento de centros a fin de promover alianzas Norte-Sur, Sur-Sur y triangulares, con miras a fomentar la cooperación en la investigación y el desarrollo; UN تحفيز إبرام اتفاقات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    Construir casas triangulares puede ser interesante, y si construyes una, a la gente usualmente le gusta. TED البيوت المثلثة من الممكن أن تكون مناسبة وجميلة، لكن إذا وجدت أحد أنهى بنائها، فسيعجب بها الناس حقًا.
    Tres cicatrices triangulares detrás de la oreja derecha. Open Subtitles ثلاث ندوب على شكل مثلث وراء الأذن اليمنى بنسبة متساوية.
    Quiero decir, son redondas, rebanadas triangulares la caja es cuadrada. Quiero decir, ¿vine a comer una clase de geometría? Open Subtitles اعني شكلها دائري, وتقسم الى مثلثات وتوضع في علب مربعة
    Las actividades de desarrollo de Israel adquieren distintas formas a nivel mundial, e incluyen asociaciones bilaterales, regionales, multilaterales y triangulares en todo el mundo en desarrollo. UN تأخذ الأنشطة الإنمائية لإسرائيل العديد من الأشكال المختلفة، بما في ذلك الشراكات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف والثلاثية عبر العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد