ويكيبيديا

    "tribunal administrativo de la organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الإدارية لمنظمة
        
    • المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة
        
    • المحكمة اﻻدارية لمنظمة
        
    • الأساسي للمحكمة الإدارية
        
    LISTA DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES QUE RECONOCEN LA JURISDICCIÓN DEL Tribunal Administrativo de la Organización INTERNACIONAL DEL TRABAJO (TAOIT) UN قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones recibirían honorarios equivalentes a las tasas aplicables al Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Los magistrados del Tribunal de Apelaciones recibirían honorarios equivalentes a las tasas aplicables al Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo. UN كما يقترح أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت تعادل الأجور المطبقة في المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Este sistema fue adoptado a partir del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sin examen alguno de su idoneidad, ni ahí ni en el nuevo sistema. UN وقد اعتمد هذا النظام من المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية دون أي دراسة لملاءمته سواء هناك أو للنظام الجديد.
    El Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo desestimó la apelación después de que la apelante se negara a someterse a los exámenes médicos especializados ordenados por el Tribunal. UN ورفضت المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية الطلب إثر رفض الطاعنة الخضوع للفحوص الطبية المتخصصة التي أمرت بها المحكمة.
    A. Lista de las organizaciones internacionales que reconocen la jurisdicción del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (TAOIT) 34 UN المرفق ألف - قائمة المنظمات الدولية التي تعترف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Se considera la posibilidad de establecer una instancia superior de apelación respecto de las decisiones vinculantes de las dos principales jurisdicciones administrativas internacionales, a saber, el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وهو ينظر في إمكانية إنشاء هيئة استئناف أعلى فيما يختص بالقرارات الملزمة الصادرة عن هيئتي القضاء الإداري الرئيسيتين، أي المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    También serviría para reducir las diferencias con el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo, cuya secretaría no depende de los servicios jurídicos y administrativos de la OIT. UN ورأى أن من شأن ذلك أيضا أن يضيّق شقة الخلافات مع المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، التي لم يُلحق قلمها بالخدمات القانونية والإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Para poder reconocer la competencia del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo, una organización internacional debe ser de carácter intergubernamental o cumplir las condiciones siguientes: UN يُشترط في المنظمة الدولية، لتكون مؤهلة للاعتراف باختصاص المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، أن تكون ذات طابع حكومي دولي أو أن تستوفي الشروط التالية:
    En 2003, el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo ordenó que se pagara una suma de 4.000 euros, con las costas, a un ex funcionario de la ONUDI con cargo a esta cuenta, con lo que el saldo se redujo a 1.109.698 euros. UN وحُمّل خلال عام 2003 على هذا الحساب مبلغ 000 4 يورو، شاملا التكاليف، أمرت به المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية لصالح موظف سابق باليونيدو، فانخفض الرصيد ليصبح 698 109 1 يورو.
    En su sentencia Nº 24, dictada en el asunto Fernando Hernández de Agüero c. Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, el Tribunal Administrativo de la Organización de los Estados Americanos rechazó la excepción de fuerza mayor que se había alegado para justificar que se diera por terminado el contrato de un funcionario: UN فقد رفضت المحكمة الإدارية لمنظمة الدول الأمريكية، في حكمها رقم 24 في قضية `توريس وآخرون ضد الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية`، دعوى القوة القاهرة التي تم التذرع بها لتبرير إنهاء عقد أحد الموظفين:
    3. Sentencia No. 2183 del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) UN 3 - المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، الحكم رقم 2183
    El Secretario General está de acuerdo con la recomendación del Grupo de que los jueces del Tribunal de Apelaciones reciban un honorario similar al que reciben los jueces del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وتمشيا مع توصية الفريق، يوافق الأمين العام على أن يتقاضى قضاة محكمة الاستئناف مكافآت مماثلة لتلك التي يتقاضاها قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    El pasivo eventual relativo a apelaciones relacionadas con el personal pendientes ante el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo al 31 de diciembre de 2006 ascendía a 451.994 euros. UN بلغت قيمة الالتزامات الطارئة لتكاليف الطعون غير المحسومة المتعلّقة بالموظفين، المعروضة على المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، 994 451 يورو حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    En su sentencia Nº 24, dictada en el asunto Fernando Hernández de Agüero c. Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, el Tribunal Administrativo de la Organización de los Estados Americanos rechazó la excepción de fuerza mayor que se había alegado para justificar que se diera por terminado el contrato de un funcionario: UN فقد رفضت المحكمة الإدارية لمنظمة الدول الأمريكية، في حكمها رقم 24 في قضية توريس وآخرون ضد الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، دعوى القوة القاهرة التي تم التذرع بها لتبرير إنهاء عقد أحد الموظفين:
    En esa ocasión, los miembros del Consejo también pudieron reunirse con los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo en Ginebra, los secretarios de ambos Tribunales, así como con el secretario del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo y el Jefe de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN وتمكن أعضاء المجلس في ذلك الوقت من لقاء قضاة محكمة المنازعات بجنيف، ومسجلي المحكمتين ومسجل المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ورئيس مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Desde el punto de vista de la financiación, el Tribunal de Apelaciones se diseñó utilizando como modelo el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) (TAOIT). UN 45 - تتبع محكمة الأمم المتحدة للاستئناف نموذج المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية من ناحية التمويل.
    En ese contexto, el orador se refiere al análisis, que también figura en el informe de la CAPI, del fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en relación con una demanda planteada por funcionarios destacados en Viena. UN وأشار إلى تحليل القرار الذي اتخذته المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن طعن تقدم به موظفون يعملون في فيينا، ويرد هذا التحليل كذلك في تقرير اللجنة.
    Miembro del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo desde 1982. UN عضو المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، منذ عام ١٩٨٢.
    Anexo del Estatuto del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo UN مرفق النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد