ويكيبيديا

    "tribunal administrativo federal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الإدارية الاتحادية
        
    • المحكمة الاتحادية الإدارية
        
    • المكتب الاتحادي للهجرة
        
    En el caso actual, ni la ODM ni el Tribunal Administrativo Federal procedieron a una investigación a fondo y eficaz. UN وفي الموضوع قيد البحث، لم يقم المكتب الاتحادي للهجرة أو المحكمة الإدارية الاتحادية بأي تحقيق متعمق وفعال.
    El Tribunal Administrativo Federal (TAF) observó que desde el principio la solicitud de revisión parecía tener pocas posibilidades de prosperar. UN وفي واقع الأمر لاحظت المحكمة الإدارية الاتحادية منذ البداية أن طلب إعادة النظر في القرار سيكون محكوماً عليه بالفشل.
    El Tribunal Administrativo Federal (TAF) observó que desde el principio la solicitud de revisión parecía tener pocas posibilidades de prosperar. UN وفي واقع الأمر لاحظت المحكمة الإدارية الاتحادية منذ البداية أن طلب إعادة النظر في القرار سيكون محكوماً عليه بالفشل.
    Según el fallo del Tribunal Administrativo Federal [de Alemania] en la causa Hodzic v. Rheinland-Pfalz un plazo de dos meses resulta demasiado breve " . UN ووفقا لحكم المحكمة الإدارية الاتحادية بألمانيا في قضية هودزيتش ضد لاند راينلاند بفلاز
    El Tribunal Administrativo Federal estableció que la principal tarea de la autora consistía en divulgar información. UN وأكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن المهمة الرئيسية لصاحبة الشكوى تتمثل في نشر المعلومات.
    En consecuencia, según el Tribunal Administrativo Federal, el autor no estaría expuesto a persecuciones en el Congo y, por tanto, su temor carecía ya de fundamento. UN وعليه، ترى المحكمة الإدارية الاتحادية أنه لا يمكن لصاحب الشكوى أن يتعرّض للاضطهاد في الكونغو، وأن مخاوفه لم تعد مبررة.
    La Oficina Federal de Migración transmitió la solicitud al Tribunal Administrativo Federal, que consideró el caso como una solicitud de revisión. UN وأحال المكتب الاتحادي للهجرة طلبها إلى المحكمة الإدارية الاتحادية التي اعتبرته طلب إعادة نظر.
    En el marco de ese recurso, el autor pidió al Tribunal Administrativo Federal que ordenase una investigación a fondo y eficaz. UN وفي إطار هذا الطعن، طلب صاحب الشكوى إلى المحكمة الإدارية الاتحادية أن تأمر بإجراء تحقيق متعمق وفعال.
    La Oficina Federal de Migraciones transmitió la solicitud al Tribunal Administrativo Federal, que consideró el caso como una solicitud de revisión. UN وأحال مكتب الهجرة الاتحادي طلبها إلى المحكمة الإدارية الاتحادية التي اعتبرته طلب إعادة نظر.
    En el marco de ese recurso, el autor pidió al Tribunal Administrativo Federal que ordenase una investigación a fondo y eficaz. UN وفي إطار هذا الطعن، طلب صاحب الشكوى إلى المحكمة الإدارية الاتحادية أن تأمر بإجراء تحقيق متعمق وفعال.
    Ahora bien, el Tribunal Administrativo Federal se limitó a desestimarlos aduciendo que no eran de naturaleza tal que permitiesen poner en cuestión la evaluación de los hechos realizada en decisiones anteriores. UN بيد أن المحكمة الإدارية الاتحادية اكتفت برفض هذه العناصر بدعوى أنها لا تشكك في التقييم المشار إليه في القرارات السابقة.
    El abogado de los autores adjunta en su comunicación el fallo del Tribunal Administrativo Federal. UN وأرفق محامي صاحب الشكوى الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية الاتحادية برسالته.
    Con arreglo al proyecto que se someterá al Parlamento, los fallos dictados en materia de asistencia judicial recíproca estarían sujetos a recurso ante una jurisdicción única, el Tribunal Administrativo Federal. UN واستنادا إلى المشروع المزمع إحالته إلى البرلمان، ستكون القرارات المتخذة في مجال التعاون قابلة للطعن لدى جهة قضائية وحيدة هي المحكمة الإدارية الاتحادية.
    Si el Estado Parte afirmaba que uno de estos casos correspondía a un candidato mucho más joven que el autor, ello sólo demostraba que el Tribunal Administrativo Federal habría rechazado su recurso. UN وإذا احتجت الدولة الطرف بأن إحدى هاتين الحالتين تتعلق بعدم تعيين مقدم طلب أصغر سناً بكثير من صاحب البلاغ، فذلك إنما يؤكد أن المحكمة الإدارية الاتحادية كانت سترفض استئنافه.
    El Comité recuerda además que el Tribunal confirmó la negativa del Ministerio al nombrar al autor a un puesto de funcionario público, en particular con referencia a dos casos decididos por el Tribunal Administrativo Federal. UN كما تذكّر اللجنة بأن المحكمة أقرت رفض الوزارة تعيين صاحب البلاغ في وظيفة في الخدمة المدنية وذلك من خلال أمور منها الإشارة إلى قضيتين فصلت فيهما المحكمة الإدارية الاتحادية.
    Sobre este último punto, el Tribunal Administrativo Federal se pronunció en los siguientes términos: UN 28 - وبالنسبة إلى تلك النقطة الأخيرة، قالت المحكمة الإدارية الاتحادية ما يلي:
    - Decisión del Tribunal Administrativo Federal de 21 de junio de 2005 (causa No. BVerwG 2 WD 12.04) UN - قرار المحكمة الإدارية الاتحادية المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2005 (القضية رقم BVerwG 2 WD 12.04)
    - Tribunal Administrativo Federal: www.bundesverwaltungsgericht.de UN - المحكمة الإدارية الاتحادية www.bundesverwaltungsgeright.de
    Señala que no existe ninguna garantía de que los autores no serán enviados a la India en el futuro, y agrega que todavía está pendiente el recurso de apelación ante el Tribunal Administrativo Federal. UN ولاحظ أنه لا يوجد أي ضمان بعدم إعادة أصحاب الشكوى إلى الهند في المستقبل، مضيفاً أن الاستئناف أمام المحكمة الإدارية الاتحادية لم يبت فيه بعد.
    2.6 El 4 de julio de 2007, la autora recurrió ante el Tribunal Administrativo Federal (TAF) contra esta decisión. UN 2-6 وفي 4 تموز/يوليه 2007، طعنت صاحبة الشكوى في هذا القرار أمام المحكمة الإدارية الاتحادية.
    El Tribunal Administrativo Federal estableció que la principal tarea de la autora consistía en divulgar información. UN وأكدت المحكمة الاتحادية الإدارية أن المهمة الرئيسية لصاحبة الشكوى تتمثل في نشر المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد