ويكيبيديا

    "tribunal competente que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محكمة مختصة بأن
        
    • المحكمة المختصة أن
        
    • المحكمة المختصة التي
        
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN ' ٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN ' ٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمرا بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    Por otra parte, la Superintendencia de Valores y Seguros cuenta con facultades para solicitar al tribunal competente que decrete las medidas precautorias determinadas en la ley, bajo las siguientes condiciones: UN فضلا عن ذلك، تملك الهيئة العامة للإشراف على شؤون الأوراق المالية والتأمين سلطة الطلب من المحكمة المختصة أن تأمر باتخاذ تدابير احتياطية حسبما ينص القانون، بموجب الشروط التالية:
    El tribunal competente que condene a una persona por un crimen de esa índole deberá determinar la pena apropiada para el crimen, de conformidad con las disposiciones pertinentes de su derecho penal aplicable, sustantivo y procesal. UN ويعهد إلى المحكمة المختصة التي تدين الفرد على هذه الجريمة بمهمة الحكم بعقوبة مناسبة على تلك الجريمة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قانونها الموضوعي واﻹجرائي الواجب التطبيق.
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN ' ٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN ' ٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمرا بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN ' ٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN ' ٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمرا بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN ' ٢ ' مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN ' ٤ ' مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN `٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN `٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    ii) Solicitar al tribunal competente que dicte una orden de alejamiento, respaldada por un sistema de registro; UN ' ٢` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أوامر تقييدية، مدعومة بنظام تسجيل لتلك الأوامر؛
    iv) Solicitar al tribunal competente que ordene el arresto domiciliario del acusado, si es preciso; UN ' ٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمرا بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    iii) Solicitar al tribunal competente que ordene la prisión preventiva del acusado y le imponga como condición de su libertad bajo fianza la prohibición de todo contacto con el niño; UN ' ٣` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر في حق المتهم أمر احتجاز قبل المحاكمة، مع اشتراط ˮعدم إجرائه أي اتصال " أثناء احتجازه؛
    Además, sostiene que las dos primeras autoras no iniciaron una acción por " mal ejercicio de la función de juez " con arreglo al artículo 99 de la Constitución de Grecia y la Ley Nº 693/1977, para solicitar al tribunal competente que determinara si la jueza en cuestión era imparcial. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبتي البلاغ الأولى والثانية لم تتخذا أي إجراء يتعلق " بالمخاصمة " بموجب المادة 99 من الدستور اليوناني والقانون رقم 693/1977 لكي يطلبا إلى المحكمة المختصة أن تنظر في مسألة ما إذا كانت القاضية المعنية محايدة أم لا.
    Además, sostiene que las dos primeras autoras no iniciaron una acción por " mal ejercicio de la función de juez " con arreglo al artículo 99 de la Constitución de Grecia y la Ley Nº 693/1977, para solicitar al tribunal competente que determinara si la jueza en cuestión era imparcial. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبتي البلاغ الأولى والثانية لم تتخذا أي إجراء يتعلق " بالمخاصمة " بموجب المادة 99 من الدستور اليوناني والقانون رقم 693/1977 لكي يطلبا إلى المحكمة المختصة أن تنظر في مسألة ما إذا كانت القاضية المعنية محايدة أم لا.
    El Gobierno añadió que el caso del Sr. AlAlouane fue presentado ante el tribunal competente, que emitió órdenes judiciales para la prolongación de su detención, a fin de que se pudieran completar los procedimientos de la investigación. UN وأضافت الحكومة قولها إن قضية السيد العلوان قد عرضت على المحكمة المختصة التي أصدرت أوامر قضائية بتمديد احتجازه ليمكن استكمال إجراءات التحقيق.
    De resultas de ello, el artículo 3 (Castigo) está redactado en términos generales, aunque no descarta la imposición de ninguna pena por parte del tribunal competente que aplique el código. UN وقال ونتيجة لذلك فإن المادة ٣ )العقوبة( قد صيغت بطريقة عامة ولكنها لا تستبعد تطبيق أي شكل من أشكال العقوبة بواسطة المحكمة المختصة التي تنفذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد