ويكيبيديا

    "tribunal constitucional de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الدستورية للجمهورية
        
    • المحكمة الدستورية في جمهورية
        
    • المحكمة الدستورية لجمهورية
        
    • المحكمة الدستورية بجمهورية
        
    • المحكمة الدستورية بالجمهورية
        
    • المحكمةُ الدستورية
        
    Los jueces sólo pueden ser procesados o detenidos con el consentimiento del Tribunal Constitucional de la República Eslovaca. UN ولا يجوز مقاضاة قاض أو احتجازه إلا بموافقة المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية.
    Sostiene que los tribunales no sólo le ocultaron la posibilidad de apelar al recién creado Tribunal Constitucional de la República Checa, sino que también lo indujeron a error al decidir que la resolución del tribunal municipal era inapelable. UN وهو يجادل بالقول إن المحاكم لم تخف عنه فقط إمكانية الطعن لدى المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية الحديثة الإنشاء وإنما ضللته كذلك بأن قررت أنه لا يجوز الطعن في قرار صادر عن المحكمة البلدية.
    Sin embargo, están más ampliamente representadas en el Tribunal Constitucional de la República Eslovaca, donde el cargo de Presidenta está además está ocupado por una mujer. UN وهي تتمتع بأقوى تمثيل لها في المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية، حيث تحتل المرأة أيضا منصب رئيس المحكمة الدستورية.
    Sra. C. Baekiva, Presidenta del Tribunal Constitucional de la República Kirguisa UN بايكيفا، رئيسة المحكمة الدستورية في جمهورية قيرغيزستان
    En la actualidad desempeña el cargo de magistrado del Tribunal Constitucional de la República de Bulgaria y el de magistrado de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN وهو حاليا قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية بلغاريا وفي محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    Magistrado del Tribunal Constitucional de la República de Hungría desde 1990. UN قاضي المحكمة الدستورية بجمهورية هنغاريا منذ عام ١٩٩٠.
    De conformidad con el dictamen del Tribunal Constitucional de la República Eslovaca, la disposición impugnada, por no referirse al carácter temporal de las medidas especiales de equiparación como factor pertinente, podría eventualmente servir de base para la discriminación contra otros grupos sin que existiera una razón constitucionalmente aceptada. UN ووفقا لحكم المحكمة الدستورية بالجمهورية السلوفاكية فإن الحكم موضوع النزاع بعدم إشارته إلى الطابع المؤقت للتدابير الخاصة التي ذهبت إلى تحقيق المساواة باعتبارها عاملا مهما يمكن أن يصبح بالتالي أساسا للتمييز ضد جماعات أخرى دون وجود أساس مقبول دستوريا له.
    Las decisiones relativas a cuestiones de carácter constitucional son adoptadas por el Tribunal Constitucional de la República Eslovaca, autoridad judicial independiente encargada de proteger la constitucionalidad en el cumplimiento de: UN والقضايا الدستورية تبت فيها المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية، وهي سلطة قضائية مستقلة تعمل على حماية الدستورية، وتبت فيما يلي:
    El significado de educación gratuita fue examinado por el Tribunal Constitucional de la República Checa en respuesta a una demanda formulada al Estado de proporcionar libros de texto y materiales de enseñanza gratuitamente. UN وقد بحثت المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية المعنى المقصود من توفير التعليم المجاني وذلك إثر طلب قدم إلى الدولة من أجل تقديم الكتب المدرسية ولوازم التدريس مجانا.
    35. El Tribunal Constitucional de la República Eslovaca es el órgano judicial encargado de salvaguardar la constitucionalidad. UN 35- المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية هي الهيئة القضائية المخولة بحماية الدستورية.
    2. El Tribunal Constitucional de la República Eslovaca UN 2- المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية
    34. El Tribunal Constitucional de la República Eslovaca (en adelante el Tribunal Constitucional) es el órgano judicial de protección de la constitucionalidad. UN 34- المحكمة الدستورية للجمهورية السلوفاكية هي الهيئة القضائية المخولة حماية المبادئ الدستورية.
    Llega a la conclusión de que desde el 1º de julio de 1993, la Ley No. 182/1993 del Tribunal Constitucional hace también extensivo el derecho de apelación de los ciudadanos al Tribunal Constitucional de la República Checa. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أنه منذ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، أصبح القانون رقم ١٨٢/١٩٩٣ بشأن المحكمة الدستورية ينص على حق المواطنين في الاستئناف أيضا أمام المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية.
    8.7 La Ley de rehabilitación extrajudicial se enmendó para eliminar el requisito de la residencia permanente, como resultado de un fallo del Tribunal Constitucional de la República Checa de 12 de julio de 1994. UN ٨-٧ وقد تم تعديل القانون المتعلق برد الاعتبار خارج نطاق القضاء من أجل إزالة اشتراط اﻹقامة الدائمة. وقد تم ذلك بموجب استنتاج خلصت إليه المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية في ١٢ تموز/ يوليه ١٩٩٤.
    Sra. C. Baekiva, Presidenta del Tribunal Constitucional de la República Kirguisa UN بايكيفا، رئيسة المحكمة الدستورية في جمهورية قيرغيزستان
    Tribunal Constitucional de la República Srpska UN المحكمة الدستورية في جمهورية صربسكا
    Cuando un recurso de inconstitucionalidad, previa verificación se admite a trámite, es instruido por el Tribunal Constitucional de la República de Eslovenia. UN وبعد التحقق من صحة الشكوى وقبولها، تقوم المحكمة الدستورية لجمهورية سلوفينيا بالنظر فيها.
    Además, esas libertades y derechos disfrutan de protección constitucional directa por el Tribunal Constitucional de la República. UN كما تتمتع هذه الحريات والحقوق بالحماية الدستورية القضائية المباشرة من قِبَل المحكمة الدستورية لجمهورية مقدونيا.
    El Sr. Ernest Petrič ocupa actualmente el cargo de Magistrado del Tribunal Constitucional de la República de Eslovenia. UN الأستاذ الدكتور إرنست بيترتش يعمل حاليا قاضيا في المحكمة الدستورية بجمهورية سلوفينيا.
    - Jueces del Tribunal Constitucional de la República Kirguisa; UN - قضاة المحكمة الدستورية بجمهورية قيرغيزستان؛
    s) El nombramiento y la destitución de magistrados, del Presidente y del Vicepresidente del Tribunal Constitucional de la República Eslovaca; UN (ق) تعيين وإقالة قضاة المحكمة الدستورية بالجمهورية السلوفاكية ورئيس المحكمة ونائب رئيسها؛
    En ese sistema desempeña una importante función el Tribunal Constitucional de la República de Uzbekistán, encargado de examinar la constitucionalidad de los proyectos de ley y los decretos de los poderes legislativo y ejecutivo. UN وتؤدي دورا غير صغير في هذه المنظومة المحكمةُ الدستورية المدعوة إلى النظر في القضايا المتعلقة بدستورية قوانين الهيئة التشريعية والفرع التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد