ويكيبيديا

    "tribunal de segunda instancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محكمة الدرجة الثانية
        
    • محكمة الاستئناف
        
    • محكمة ثاني درجة
        
    • المحكمة التجارية العليا
        
    • الدائرة الثانية لمحكمة
        
    • محكمة من الدرجة الثانية
        
    El tribunal de segunda instancia debía celebrar las vistas en un plazo de 14 días. UN وكان من المفروض أن تعقد محكمة الدرجة الثانية جلسات في غضون 14 يوما.
    El fallo y la decisión del tribunal de segunda instancia se convierte en válida y aplicable. UN ويصبح حكم محكمة الدرجة الثانية وقرارها ساريين ونافذين.
    El tribunal de segunda instancia mostró el original de la sentencia del tribunal inferior al abogado defensor y se reconoció que había habido un error en la corrección de pruebas. UN وأَطْلعت محكمة الدرجة الثانية محامي الدفاع على أصل حكم المحكمة الأولى وتم الإقرار بأن خطأً قد حدث في مراجعة النص؛
    El tribunal de segunda instancia estuvo de acuerdo en que los servicios de salud húngaros no habían cumplido su obligación de proporcionar información apropiada. UN وأقرت محكمة الاستئناف بأن خدمات الصحة الهنغارية لم تف بالتزامها بتوفير المعلومات الملائمة.
    Esencialmente el Tribunal de Apelaciones es un tribunal de segunda instancia competente para conocer de causas en grado de apelación. UN ومن حيث المبدأ، تعد محكمة الاستئناف محكمة لإعادة النظر في الأحكام باختصاص استئنافي.
    Los tribunales del pueblo aplican el principio de que el tribunal de segunda instancia es el tribunal que dicta la sentencia definitiva. UN وتطبق المحاكم الشعبية المبدأ الذي يقضي بأن الحكم الذي يصدر من محكمة ثاني درجة هو الحكم النهائي.
    El tribunal de primera instancia había examinado ambas convenciones, mientras que el tribunal de segunda instancia sólo examinó la Convención Europea sobre Arbitraje Comercial Internacional. UN وقد نظرت المحكمة الابتدائية في كلتا الاتفاقيتين بينما نظرت محكمة الدرجة الثانية في الاتفاقية الأوروبية وحدها.
    En esta segunda ocasión, el tribunal de segunda instancia confirmó dicha decisión. UN وفي الإجراء الثاني، أيدت محكمة الدرجة الثانية الحكم.
    Todas las alegaciones presentadas por el autor ante el tribunal de segunda instancia fueron examinadas por este tribunal y declaradas carentes de fundamento. UN ونظرت هيئة المحكمة في جميع الحجج التي دفع بها صاحب الشكوى أمام محكمة الدرجة الثانية وقضت بأنها لا تستند إلى أساس.
    El tribunal de segunda instancia confirmó el fallo. UN وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية هذا القرار.
    El tribunal de segunda instancia anuló el fallo del tribunal de primera instancia y desestimó el recurso para que se anulara el laudo. UN غير أنَّ محكمة الدرجة الثانية ألغت قرار المحكمة الابتدائية ورفضت الاستئناف المقدَّم لإلغاء قرار هيئة التحكيم.
    El tribunal de segunda instancia revocó el fallo y ordenó que se devolviese el caso al tribunal de primera instancia. UN وألغت محكمة الدرجة الثانية الحكم وقضت بإعادة القضية إلى المحكمة الابتدائية.
    El tribunal de segunda instancia desestimó el recurso para que se anulase el laudo arbitral. UN ورفضت محكمة الدرجة الثانية السماح بالاستئناف لإلغاء قرار التحكيم.
    El tribunal de segunda instancia confirmó ese fallo. UN وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية هذا القرار.
    El tribunal de segunda instancia confirmó el fallo del tribunal de primera instancia. UN وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية قرار المحكمة الابتدائية.
    El tribunal de segunda instancia se negó a citar a declarar a testigos y a permitirles que interrogaran a los médicos que realizaron el examen pericial psiquiátrico del Sr. R. V. UN ورفضت محكمة الاستئناف أيضاً استدعاء شهود والسماح لصاحبي البلاغ باستجواب الأطباء الذين أجروا فحص حالة السيد ر.
    No obstante, el Comité observa que, según la documentación contenida en el expediente, los autores no denunciaron esos hechos ante el tribunal de segunda instancia. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الوثائق الواردة في الملف تبين أن صاحبي البلاغ لم يثيرا تلك الشكاوى أمام محكمة الاستئناف.
    El tribunal de segunda instancia también desestimó la demanda presentada por la parte rusa. UN ورفضت محكمة الاستئناف أيضا الطلب الذي تقدم به الطرف الروسي.
    Sus recursos fueron rechazados por el tribunal de segunda instancia y el Tribunal Supremo. UN ورفضت كل من محكمة الاستئناف والمحكمة العليا استئنافاتهم.
    A raíz de una apelación de esta, el caso pasó al tribunal de segunda instancia. UN وعقب استئناف صاحبة البلاغ، نظرت محكمة ثاني درجة في القضية.
    La autora señala también que el tribunal de segunda instancia aceptó que no se había producido la reconciliación y ordenó un nuevo juicio exigiendo que se esclarecieran las discrepancias y deficiencias de la investigación. UN كما تشير صاحبة البلاغ إلى أن محكمة ثاني درجة قبلت بأنه لم يتم التوصل إلى أي مصالحة وطلبت إعادة المحاكمة نتيجة الحاجة إلى توضيح الاختلافات وأوجه القصور في التحقيق.
    El tribunal de segunda instancia confirmó además la decisión por la que el tribunal de primera instancia decretó que no había prescrito la demanda del vendedor. UN وأيدت المحكمة التجارية العليا كذلك رأي المحكمة التجارية بأن مطالبة البائع لم تسقط بالتقادم.
    El 25 de marzo de 2008 fue rechazada otra apelación ante el tribunal de segunda instancia de Kostanai (tribunal local). UN ورُفض طعن آخر رفع إلى الدائرة الثانية لمحكمة مدينة كوستاناي (محكمة المدينة) في 25 آذار/مارس 2008.
    Hay tribunales militares de primera instancia y el Tribunal Militar Supremo, que es el tribunal de segunda instancia y el tribunal superior. UN فهناك محاكم عسكرية من أول درجة والمحكمة العسكرية العليا، باعتبارها محكمة من الدرجة الثانية ومحكمة عليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد