ويكيبيديا

    "tribunal electoral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الانتخابية
        
    • محكمة الانتخابات
        
    • محكمة انتخابية
        
    Para facilitar el proceso, designé a tres jueces internacionales como miembros del Tribunal Electoral. UN وقد عينتُ ثلاثة قضاة دوليين في المحكمة الانتخابية لتيسير العملية.
    Para facilitar el proceso, designé a tres jueces internacionales como miembros del Tribunal Electoral. UN وقد عينتُ ثلاثة قضاة دوليين في المحكمة الانتخابية لتيسير العملية.
    Miembro del Tribunal Electoral Nacional por el Estado del Delta, Nigeria UN عضو في المحكمة الانتخابية الوطنية لولاية ديلتا، نيجيريا، 1991
    La mujer ha conquistado espacios decisivos en el gobierno, en la Cámara de Senadores, la Cámara de Diputados y el Tribunal Electoral. UN وقد شغلت النساء مواقع ريادية في الحكومة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب وفي محكمة الانتخابات.
    La fórmula es propia y balanceada para atender tanto las necesidades preelectorales, sujetas a auditoría y seguimiento del Tribunal Electoral. UN وهي صيغة مناسبة ومتوازنة لسد احتياجات ما قبل الانتخابات، وتخضع للتدقيق والمتابعة من طرف المحكمة الانتخابية.
    El Tribunal Electoral reglamentará, fiscalizará y auditará el manejo del financiamiento público para asegurar la eficacia de éste. UN وتقوم المحكمة الانتخابية بتنظيم التمويل الحكومي ورصده والتدقيق في إدارته من أجل كفالة فعاليته.
    Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF). Publicó el Libro Género y Derechos Políticos. UN السلطة القضائية المحكمة الانتخابية التابعة للسلطة القضائية للاتحاد: نشرت المحكمة كتاب الجنسانية والحقوق السياسية.
    Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF) UN المحكمة الانتخابية التابعة للسلطة القضائية للاتحاد
    BRASIL Solicitud: En noviembre de 1993, el Tribunal Electoral Supremo solicitó asistencia técnica para la informatización del sistema electoral en el Brasil. UN البرازيل: الطلب: في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طلبت المحكمة الانتخابية العليا الحصول على مساعدة تقنية لحوسبة النظام الانتخابي في البرازيل.
    También en septiembre de 1994, el Departamento envió a un consultor para que prestara servicios de apoyo técnico para la informatización del Tribunal Electoral Supremo. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أوفدت هذه اﻹدارة أيضا خبيرا استشاريا لتقديم خدمات دعم تقني بصدد حوسبة المحكمة الانتخابية العليا.
    A comienzos del presente mes recibí una carta del Representante Permanente de Mozambique en la que solicitaba la asistencia del Consejo de Seguridad en relación con el nombramiento de los miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique, según dispone la Ley Electoral de Mozambique. UN تلقيت في وقت سابق من هذا الشهر رسالة من الممثل الدائم لموزامبيق يطلب فيها مساعدة مجلس اﻷمن في تعيين اﻷعضاء الدوليين في المحكمة الانتخابية لموزامبيق وفقا لما ينص عليه قانون الانتخابات في موزامبيق.
    Tras haber examinado el asunto, los miembros del Consejo me han pedido que le haga llegar a usted la lista adjunta de nombres, de la cual tal vez desee usted escoger tres personas que sean idóneas para ser nombradas miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique. UN وعقب نظر أعضاء المجلس في المسألة، طلبوا مني أن أحيل اليكم قائمة اﻷسماء المرفقة التي قد تودون اختيار ثلاثة منها لتعيينهم كأعضاء دوليين في المحكمة الانتخابية لموزامبيق.
    Tribunal Electoral de Mozambique UN في المحكمة الانتخابية لموزامبيق
    :: Miembro, Tribunal Electoral del Senado UN عضو في المحكمة الانتخابية لمجلس الشيوخ
    Igualmente, establece el deber de identificar la autoridad del partido encargada de decidir las impugnaciones que se presenten y las instancias que a lo interno del partido deban agotarse antes de recurrir ante el Tribunal Electoral. UN وتنص كذلك على ضرورة تحديد سلطة الحزب المسؤولة عن البت في المنازعات التي تنشأ، والإجراءات الداخلية للحزب التي يتعين استنفادها قبل اللجوء إلى المحكمة الانتخابية.
    En consecuencia, se ha de presumir, que cuando el partido político comunique al Tribunal Electoral los resultados de sus procesos eleccionarios, las impugnaciones que se den a lo interno del mismo, ya estén debidamente resueltas. UN ولذلك يجدر الافتراض بأن المنازعات الداخلية ستكون قد حُلت طبق الأصول قبل أن يُبلغ الحزب المحكمة الانتخابية بنتائج عملياته الانتخابية.
    Esto, sin perjuicio de que el miembro afectado por la decisión pueda recurrir ante el Tribunal Electoral dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha en que se agote la vía interna del partido. UN ولا يمس ذلك بحق العضو المتضرر من القرار في اللجوء إلى المحكمة الانتخابية في غضون عشرة أيام عمل من تاريخ استنفاد سبل الانتصاف الداخلية للحزب.
    También fue miembro del Tribunal Electoral del Pakistán occidental. UN - عمل عضوا في محكمة الانتخابات لغرب باكستان.
    Fuente: Tribunal Electoral Supremo, diciembre de 2000. UN المصدر: محكمة الانتخابات العليا، كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Fuente: Tribunal Electoral Supremo. UN المصدر: محكمة الانتخابات العليا.
    La Constitución de 1949 permitió el voto de las mujeres y la plena ciudadanía para todos, eliminó el ejército permanente, puso límites a los períodos presidenciales y creó un Tribunal Electoral independiente. UN ثم جاء دستور 1949 الذي أعطى حقوق الانتخاب للمرأة والمواطنة الكاملة للجميع، وحظر إقامة جيش دائم، وفرض حدودا علي مدة شغل منصب الرئيس، وأقام محكمة انتخابية مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد