ويكيبيديا

    "tribunal federal de apelaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محكمة الاستئناف الاتحادية
        
    • المحكمة الاتحادية للطعون
        
    • محكمة الاستئناف الفيدرالية
        
    Ya no es posible apelar o presentar otra petición de autorización especial para apelar del Tribunal Federal de Apelaciones ante la Corte Suprema del Canadá o cualquier otro tribunal nacional. UN وليس هناك مجال لاستئناف آخر أو لطلب الحصول على إذن بالاستئناف من محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا أو أي محكمة محلية أخرى.
    Existe la posibilidad de presentar una apelación contra la orden del Tribunal Federal ante el Tribunal Federal de Apelaciones y ante el Tribunal Supremo del Canadá. UN ويمكن تقديم طلب استئناف الأمر الصادر من المحكمة الاتحادية إلى محكمة الاستئناف الاتحادية وإلى المحكمة العليا في كندا.
    :: Cualquier parte en un procedimiento podrá solicitar al Tribunal Federal de Apelaciones una orden que modifique o anule el acta; UN :: يجـوز لأي طـرف في دعـوى أن يقدم طلبا إلى محكمة الاستئناف الاتحادية لاستصدار أمـر لتغيـير الشهادة أو إلغائهــا؛
    El autor tampoco alegó discriminación por parte del juez del Tribunal Federal de Apelaciones ante los tribunales nacionales. UN كما لم يزعم صاحب البلاغ وجود تمييز من جانب قاضي محكمة الاستئناف الاتحادية لدى المحاكم الوطنية.
    143. Tribunal Federal de Apelaciones Fiscales: Le compete resolver sobre las apelaciones fiscales. UN ١٤٣- المحكمة الاتحادية للطعون الضريبية: للمحكمة سلطة البت في المسائل الخاصة بالطعن الضريبي.
    Además, se puede recurrir un fallo del Tribunal Federal de Apelaciones, previa autorización, al Tribunal Supremo del Canadá. 4.2. UN ويمكن كذلك الطعن، بناء على إذن بقرار محكمة الاستئناف الفيدرالية لدى المحكمة العليا في كندا.
    El autor apeló ante el Tribunal Federal de Apelaciones. UN واستأنف صاحب البلاغ تلك القرارات لدى محكمة الاستئناف الاتحادية.
    Estados Unidos de América: Tribunal [Federal] de Apelaciones del Primer Circuito de los Estados Unidos UN الولايات المتحدة: محكمة الاستئناف الاتحادية بالولايات المتحدة للدائرة الأولى
    Octubre de 1980 Magistrado del Tribunal Federal de Apelaciones. UN تشرين اﻷول/ قاض معين، محكمة الاستئناف الاتحادية. أكتوبر ١٩٨٠
    Los autores presentaron recurso ante el Tribunal Federal de Apelaciones de Linz (Oberlandesgericht in Linz), que confirmó el fallo del Tribunal de Distrito el 11 de mayo de 1993. UN ثم استأنف مقدمو البلاغ أمام محكمة الاستئناف الاتحادية في لينتز، التي أقرت حكم المحكمة المحلية في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٣.
    El Tribunal Federal de Apelaciones podrá examinar el acta para determinar si la información a que se refiere corresponde a las categorías descritas anteriormente. UN وتستطيع محكمة الاستئناف الاتحادية أن تعيد النظر في الشهادة لتقرر ما إذا كانت المعلومات التي تنطبق عليها تتصل بالفئات المبينة أعلاه.
    El 25 de marzo de 1988, el Tribunal Federal de Apelaciones desestimó el recurso interpuesto por el autor. UN وفي 25 آذار/مارس 1988، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية طلب الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ.
    El 10 de marzo de 1998, el Tribunal Federal de Apelaciones desestimó el recurso interpuesto contra la cuarta de esas desestimaciones. UN وفي 10 آذار/مارس 1998، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية دعوى ضد الرفض الرابع.
    Por ejemplo, en Horii c. R., el Tribunal Federal de Apelaciones hizo lugar a una interlocutoria contra el traslado de una reclusa de una penitenciaría federal esencialmente masculina a una cárcel provincial porque ello perjudicaría la posibilidad de que la encarcelada terminara sus estudios universitarios en la penitenciaría. UN فمثلا، في القضية Rorii v. R.، منحت محكمة الاستئناف الاتحادية أمرا زجريا مؤقتا ضد نقل سجينة من سجن اتحادي للذكور إلى سجن إقليمي ﻷن ذلك يعرقل إتمام شهادتها الجامعية في السجن.
    En mayo de 1994, el Tribunal Federal de Apelaciones dictaminó que el requisito de que el padre receptor pague impuesto a la renta por el apoyo que recibe para el niño es inconstitucional en virtud de la Carta de Derechos Humanos y Libertades del Canadá. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، قررت محكمة الاستئناف الاتحادية أن اشتراط أن يدفع الوالد المتلقي ضريبة دخل عن المدفوع كنفقة طفل هو غير دستوري بموجب الميثاق الكندي لحقوق اﻹنسان وحرياته.
    Debe observarse además que si se hubiera utilizado este recurso, la ley habría permitido también recurrir contra una posible decisión del Tribunal Federal ante el Tribunal Federal de Apelaciones y, en su caso, ante el Tribunal Supremo del Canadá. UN وتجدر أيضاً ملاحظة أنه إذا استُخدمت هذه الإمكانية لالتماس سبل الانتصاف، فإن القانون يسمح كذلك باستئناف أي قرار من قرارات المحكمة الاتحادية أمام محكمة الاستئناف الاتحادية وبالمثل أمام المحكمة العليا لكندا.
    2.8. El autor apeló ante el Tribunal Federal de Apelaciones, el cual confirmó la decisión de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Federal el 8 de febrero de 1994. UN 2-8 واستأنف صاحب البلاغ لدى محكمة الاستئناف الاتحادية التي أكدت قرار الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية في 8 شباط/فبراير 1994.
    El 4 de octubre de 2002, el Tribunal Federal de Apelaciones desestimó el recurso de apelación interpuesto por el autor. El autor solicitó una revisión de la sentencia del Tribunal Federal de Apelaciones, la cual se desestimó el 8 de noviembre de 2002. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، رفضت محكمة الاستئناف الاتحادية طلب صاحب البلاغ، فطلب إعادة النظر في الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف الاتحادية، ورُفض هذا الطلب في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    No alegó ante los tribunales de apelación canadienses la parcialidad del juez de la Sala de Primera Instancia del Tribunal Federal y del juez del Tribunal Federal de Apelaciones, a los que ahora acusa de no haber sido imparciales cuando dirimieron sus recursos de 1981 y 1990 respectivamente. UN ولم يدّع أمام محاكم الاستئناف الكندية بعدم حياد قاضي الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية وقاضي محكمة الاستئناف الاتحادية اللذين يتهمهما بعدم الحياد عند بتِّهما في قضاياه في عامي 1981 و1990 على التوالي.
    El 28 de noviembre de 1990, el Tribunal Federal de Apelaciones decidió que la solicitud de desestimación era prematura dado que la prescripción no extinguía el derecho de interponer una acción, sino que sólo proporciona al acusado un medio de defensa de carácter procesal. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، قضت محكمة الاستئناف الاتحادية بأن التماس الشطب سابق لأوانه نظراً إلى أن فترة التقادم لا تبطل الحق في الدعوى إنما تمنح المدعى عليه أداةً للدفاع على الصعيد الإجرائي فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد