ويكيبيديا

    "tribunal internacional del derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الدولية لقانون
        
    • للمحكمة الدولية لقانون
        
    • وللمحكمة الدولية لقانون
        
    • بالمحكمة الدولية لقانون
        
    • وكالة حظر اﻷسلحة
        
    • والمحكمة الدولية لقانون
        
    • وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا
        
    • اﻷمم المتحدة الثالث لقانون
        
    (parte I) Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar también se constituyó este año con la elección de sus 21 miembros. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha tramitado eficiente y diligentemente varios casos que se le presentaron. UN وقد تعاملت المحكمة الدولية لقانون البحار بفعالية وسرعة مع العديد من القضايا التي رفعت إليها.
    Anteproyecto sobre el fondo de contribuciones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اقتراح بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    A este respecto, se recordó la formulación del artículo pertinente al estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى صيغة القاعدة ذات الصلة من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Otras cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 2003 UN المسائل الأخرى المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Decisiones sobre cuestiones presupuestarias del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2004 UN مقررات بشأن المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2004
    También se enviaron duplicados de todos estos volúmenes a la biblioteca del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وقد تم إرسال نسخ من كل هذه المجلدات أيضا إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Del mismo modo, la Secretaría efectuará los arreglos necesarios para el inicio de las funciones del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN كما ستتخد اﻷمانة العامة الترتيبات اللازمة ﻷن تبدأ المحكمة الدولية لقانون البحار أداء مهامها.
    Esperamos también que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, parte importante del sistema de arreglo de controversias de la Convención, pueda funcionar eficazmente tan pronto como sea posible. UN كما نأمل أن تتمكن المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي جزء هام من نظام الاتفاقية لتسوية المنازعات، من أن تعمل بفعالية بمجرد أن تصبح قابلة للاستخدام.
    Esta Comisión Especial está encargada de establecer el mecanismo para el funcionamiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN تلك اللجنة الخاصة كان قد أنيط بها إنشاء آلية للوفاء بمهمة المحكمة الدولية لقانون البحار.
    También observamos que el Tribunal Internacional del Derecho del Mar se está preparando para comenzar a funcionar. UN ونلاحظ كذلك أن المحكمة الدولية لقانون البحار هي في طور الاعداد لانشائه.
    entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع منقح لاتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع بروتوكول منقح بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Proyecto final de reglamento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Adición Proyecto final de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
    Informe sobre los principios que regulan el acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار
    Adición Proyecto revisado de reglamento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN المشروع المنقح للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Proyecto de acuerdo relativo a la sede entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania UN مشروع اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Recomendaciones relativas al plan para establecer gradualmente el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN توصيات بشأن مخطط اﻹنشاء التدريجـي اﻷولــي للمحكمة الدولية لقانون
    INTERNACIONAL DE LOS FONDOS MARINOS Y DEL Tribunal Internacional del Derecho DEL MAR UN للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    Ha habido importantes acontecimientos relativos al Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN لقد جرت تطورات هامة فيما يتصل بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Tribunal Internacional del Derecho del Mar (resolución 51/204 de la Asamblea General) UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )قرار الجمعية العامة ٣٤/٦(
    El elemento central del sistema de arreglo obligatorio de controversias es el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN والمحكمة الدولية لقانون البحار عنصر محوري في ذلك النظام، من حيث توفير التسوية الجبرية للمنازعات.
    Sistema Económico Latinoamericano Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    6.71 La Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar dejarán de existir después de la finalización del primer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ٦-٧١ وبعد اختتام الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار سيتوقف نشاط مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد