Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إسبانيـا |
El Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia confirmó que los juicios de primera instancia no podrían completarse hasta 2009. | UN | وأكد رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أنه لن يكون بالمستطاع إنجاز محاكمات الدرجة الابتدائية إلا خلال عام 2009. |
En consecuencia, se respaldó la definición empleada en el caso Tadić de que se ocupó el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وأُعرب بناء على ذلك عن التأييد للتعريف الذي استُخدم في قضية تاديتش التي نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Croacia ha cooperado desde un comienzo con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وقد واصلت كرواتيا تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة منذ إنشائها. |
Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Hasta la fecha se han incoado 43 causas por desacato ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وحتى الآن، استهلت 43 قضية من قضايا انتهاك حرمة المحكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
VII. Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | سابعا - المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tiene suma importancia la labor del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal análogo para Rwanda. | UN | وأضاف أن عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة المقابلة لرواندا يتسم بأهمية بالغة. |
Cabe hacer referencia aquí al procedimiento aplicado en conexión con el establecimiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ويمكن الاشارة هنا الى العملية المطبقة فيما يتصل بإنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Pide además al Estado Parte que coopere plenamente con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وهي تطلب من الدولة الطرف كذلك أن تتعاون تعاونا تاما مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Se sugirió que las normas sobre la calificación y la elección de los magistrados debían ajustarse de manera más estrecha a las del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | واقترح صياغة قواعد مؤهلات وانتخاب القضاة على غرار القواعد التي تنظم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Exhortamos a las Partes a que cooperen plenamente con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ونطلب من اﻷطراف أن تتعاون تعاونا تاما مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La Unión Europea reitera su firme apoyo a la labor del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي مجددا دعمه القوي لعمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Otra cuestión que preocupa mucho a mi delegación se refiere al apoyo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وثمة مسألة أخرى تثير بالغ القلق بالنسبة لوفدي وهي تتعلق بمساندة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La misión encomendada al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia constituye un ejemplo al respecto. | UN | وهذه هي الحال بالنسبة للمهمة الموكولة إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Se indicó, por otra parte, que el texto actual no estaba en consonancia con la disposición correspondiente del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وأشير من ناحية أخرى إلى أن النص الحالي يختلف عن الحكم المقابل له في النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Comentarios del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia: véanse los comentarios refundidos sobre las recomendaciones 7, 9 y 10, en los párrafos 37 a 39 infra. | UN | تعليقات محكمة يوغوسلافيا السابقة: انظر التعليقات الموحدة على التوصيات 7 و 9 و 10 الواردة في الفقرات 37 إلى 39 أدناه. |
Testigos ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | السفر لأغراض الإدلاء بالشهادات في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
En la causa Delalic el Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia declaró explícitamente que: | UN | وأفادت هيئة الادعاء للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة صراحة في قضية ديلاليتش بأنه: |
Posición de la República Srpska en relación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | موقف جمهورية سربسكا فيما يتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Pero generalmente esto no ha sido así ni en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ni en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | لكن ذلك لا يتم بصفة عامة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Testigos ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | لإدلاء بالشهادة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Los procedimientos de nombramiento y elección aplicables en el contexto de la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia constituirían las mejores garantías de independencia y universalidad. | UN | كما أن الاستفادة من إجراءات الترشيح والانتخابات للقضاة والموظفين في سياق محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سوف يوفر ضمانات كبيرة لاستقلال المحكمة الجديدة وصفتها العالمية. |
:: 20 funcionarios del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia capacitados en relación óptima costo-calidad y ética en las adquisiciones | UN | :: 20 من موظفي المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة: مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن، والتدريب على أخلاقيات الشراء |
Además, escuchó información sobre las actividades de la UNMOVIC y sobre el estado de las estrategias de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وعن المرحلة التي وصلتها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
Se ha sugerido que ex magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia que se hubieran jubilado voluntariamente podrían ser candidatos idóneos. | UN | وقد قُدم اقتراح مفاده أن القضاة السابقين لمحكمة يوغوسلافيا السابقة، الذين تقاعدوا بصورة طوعية، يمكن أن يكونوا مرشحين مناسبين. |
Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia Yifat Raveh | UN | المدّعي العام، المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة |