ويكيبيديا

    "tribunal supremo de la federación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة العليا للاتحاد
        
    • محكمة التحكيم العليا للاتحاد
        
    • المحكمة العليا لاتحاد
        
    • المحكمة العليا في الاتحاد
        
    • العليا للاتحاد الروسي
        
    • أعلى محكمة في الاتحاد
        
    Cuando se presentó la solicitud ante el Tribunal del Derecho del Mar, había un procedimiento de revisión pendiente ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN وكان هنالك إجراء استعراض إشرافي معروضا على المحكمة العليا للاتحاد الروسي وقت رفع الدعوة أمام المحكمة.
    Datos del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia UN بيانات واردة من المحكمة العليا للاتحاد الروسي
    Federación de Rusia: Presidium del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, decisión de fecha 24 de noviembre de 1999 UN الاتحاد الروسي: ديوان رئاسة المحكمة العليا للاتحاد الروسي، قرار مؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    El demandado, alegando que los tribunales habían aplicado incorrectamente la CIM, apeló ante la Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, que confirmó a su vez las decisiones anteriores por los siguientes motivos. UN وادّعى المدَّعَى عليه بأنَّ المحاكم طبّقت اتفاقية البيع على نحو غير صحيح، وقدّم شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت هي كذلك القرارات السابقة بناء على الأسباب التالية.
    El 19 de marzo de 2002, por decisión del Tribunal Supremo de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el Ministerio allanó los locales de la organización humanitaria " Bosanska Idealna Futura " en Sarajevo y Zenica y los apartamentos de sus representantes autorizados. UN وفي 19 آذار/مارس 2002، قامت الوزارة بناء على أمر من المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك بعملية تفتيش لمكتب هذه المنظمة في سراييفو وزنيكا، فضلا عن تفتيش شقق الأشخاص المأذون لهم بتمثيلها.
    El Tribunal Supremo de la Federación de Rusia confirmó esta sentencia y añadió las observaciones que se mencionan a continuación. UN وأيّدت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي هذا الحكم وأضافت التعليقات التالية.
    Caso 637: Federación de Rusia: Presidium del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, decisión de fecha 24 de noviembre de 1999 UN القضية 637: الاتحاد الروسي: ديوان رئاسة المحكمة العليا للاتحاد الروسي، قرار مؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    2.9. El autor volvió a apelar, sin éxito, ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN 2-9 كما تقدم صاحب البلاغ بطعن لم يكتب له النجاح إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    2.6. Los autores también presentaron solicitudes de revisión de supervisión de las decisiones de primera instancia al Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN 2-6 كما رفع أصحاب البلاغ دعاوى إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي لإجراء مراجعة خاصة لقرارات المحكمة الأولى.
    Otra solicitud idéntica fue rechazada por el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia el 8 de agosto de 2005. UN ورفضت المحكمة العليا للاتحاد الروسي في 8 آب/أغسطس 2005 طلباً مماثلاً.
    Su recurso de casación ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia fue desestimado el 18 de enero de 1996. UN ورفضت المحكمة العليا للاتحاد الروسي دعوى النقض التي رفعها في 18 كانون الثاني/يناير 1996.
    El autor sostiene que aún no ha recibido respuesta a los dos recursos interpuestos ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia para solicitar una revisión de sentencia. UN ولم يتلق صاحب البلاغ، على حد قوله، أي رد على الطعنين المقدمين إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي للمراجعة الرقابية لهذين الحكمين.
    El autor sostiene que aún no ha recibido respuesta a los dos recursos interpuestos ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia para solicitar una revisión de sentencia. UN ولم يتلق صاحب البلاغ، على حد قوله، أي رد على الطعنين المقدمين إلى المحكمة العليا للاتحاد الروسي من أجل المراجعة الرقابية لهذين الحكمين.
    El Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, los tribunales supremos de las repúblicas, territorios y provincias, los tribunales de las ciudades federales, los tribunales de la provincia y las zonas autónomas y los tribunales regionales (de ciudades); UN محاكم الاختصاص العام: المحكمة العليا للاتحاد الروسي، والمحاكم العليا للجمهوريات، ومحاكم اﻷقاليم والمقاطعات، ومحاكم المدن ذات المركز الاتحادي، ومحاكم اﻷقاليم والمناطق التي تتمتع بحكم ذاتي. ومحاكم المقاطعات؛
    El demandado, alegando que los tribunales habían aplicado incorrectamente el derecho sustantivo aplicable, apeló ante la Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, confirmó esas decisiones por los siguientes motivos. UN وقد ادّعى المدَّعَى عليه بأنَّ المحاكم كانت قد طبّقت القانون الموضوعي على نحو غير صحيح، وقدّم شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت القرارات بناء على الأسباب التالية.
    Federación de Rusia: Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي VAS))
    La empresa polaca, alegando una aplicación incorrecta de la CIM, apeló ante la Sala de lo Mercantil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, que confirmó las decisiones del tribunal de primera instancia y del Tribunal de Casación por los siguientes motivos. UN وادَّعت الشركة البولندية بأنَّ تطبيق اتفاقية البيع كان على نحو غير صحيح، وقدّمت شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي، التي أيّدت قرارات المحكمة الابتدائية ومحكمة النقض بناءً على الأسباب التالية.
    Hay una mayor proporción de mujeres en los tribunales de los niveles locales donde hay 428 juezas (un 49,8%), y los porcentajes más elevados se encuentran en el tribunal de primera instancia del Distrito de Brčko (61,5%) y el Tribunal Supremo de la Federación de Bosnia y Herzegovina, en el que las mujeres representan el 56,3%. UN ويمكن العثور على نسبة أعلى من النساء في المحاكم على المستوى المحلي: 428 أي 49.8 في المائة، وأعلى نسبة في المحاكم الجزئية في مقاطعة بركو حيث تبلغ 61.5 في المائة، وفي المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك حيث تبلغ نسبة تمثيل النساء 56.3 في المائة.
    Los días 14 y 15 diciembre de 2001, por decisión del Tribunal Supremo de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el Ministerio allanó el apartamento de Muhamed El Nagmy en Sarajevo y los locales de la organización humanitaria " Taibah International " en Sarajevo y Travnik, donde Muhamed El Nagmy estaba también empleado. UN وفي يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 2001، قامت الوزارة، بناء على أمر من المحكمة العليا لاتحاد البوسنة والهرسك، بتفتيش شقة محمد النجمي في سراييفو، فضلا عن مكتب المنظمة الإنسانية ' ' الطيبة الدولية`` " Taibah International " في سراييفو وترافنيك التي كان محمد النجمي موظفا فيها كذلك.
    En el recurso ante el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia, el 12 de septiembre de 1995 Dugin pidió que se revocara la sentencia. UN وطلب دوغين في استئنافه لدى المحكمة العليا في الاتحاد الروسي في 12 أيلول/سبتمبر 1995، إلغاء الحكم الصادر في حقه.
    Consultor de derecho público y derecho humanitario internacionales del Tribunal Constitucional y el Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN خبير استشاري في القانون الدولي العام والقانون اﻹنساني لدى المحكمة الدستورية والمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Sin embargo, el Vicepresidente del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia impugnó esta decisión, pidiendo que se reexaminara la causa. UN غير أن نائب رئيس أعلى محكمة في الاتحاد الروسي طعن في هذا القرار وطلب اعادة تقييم القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد