ويكيبيديا

    "tripulación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طاقم
        
    • أطقم
        
    • لطاقم
        
    • وطواقم
        
    • طواقم
        
    • لأطقم
        
    • وطاقم
        
    • أفراد الطاقم المكون من
        
    • ملاحي
        
    • طاقمِ
        
    • صاروخ حامل من
        
    • طقم
        
    • رائدي
        
    • طاقما
        
    • بحرية قام
        
    Pedro Duque regresó con la tripulación de la séptima expedición primaria tras completar una misión de visita de ocho días a la ISS. UN وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام.
    El piloto, la lanzadera, la tripulación de seguimiento en caso de emergencia, incluso el meteorólogo, dan ""luz verde"". Open Subtitles طيار الفضاء ، الاطلاق طاقم التتبع فى حالة الطوارئ وحتى رجل الطقس أعطانا الكلمة للذهاب
    Sólo deseamos conocer los efectos completos de la esquirla en la tripulación de la O'Bannon. Open Subtitles نحن بكل بساطة تمنينا أن نعرف الآثار الكاملة للقطعة الأثرية على طاقم الأوبانون
    Lamentablemente, no se dispone de estadísticas sobre la prostitución, pero es bien sabido que está disponible para la tripulación de los cruceros. UN ومن المؤسف أنه لا توجد إحصاءات متاحة بشأن البغاء، لكن من المعروف أنه متاح لأفراد أطقم سفن الجولات البحرية.
    45 dólares diarios por persona para una tripulación de cuatro miembros. Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN بدل إقامة يومي محدد بـ 45 دولارا للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 4 أفراد.
    Hay más de 100 pasajeros indios y la tripulación de vuelo en el avión. Open Subtitles يوجد على متن الطّائرة أكثر من 100 هنديّ مسافر مع طاقم الرّحلة
    La manteníamos operativa por si la tripulación de la nave primaria necesitaba ser rescatada. Open Subtitles الآن، حافظنا على تشغيلها في حالة أحتياج طاقم السفينة الأم لعملية إنقاذ.
    Se estima además, que la tripulación de los aviones de ala fija estará 60 noches fuera de la zona de la misión. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدر أن طاقم الطائرات الثابتة الجناحين سيقضي ٦٠ ليلة خارج منطقة البعثة.
    La tripulación de la aeronave informó de que el vuelo había partido de Doboj y pasado por Prinjavok. UN وأبلغ طاقم الطائرة أن الرحلة بدأت في دوبوي وطارت في اتجاه برينيافوك.
    La tripulación de la aeronave comenzó la misión 20 minutos antes de la hora autorizada y antes de que pudieran completarse la coordinación e inspección necesarias. UN وبدأ طاقم الرحلة المهمة قبل الموعد المأذون به بمدة ٠٢ دقيقة وقبل أن يتسنى اﻹنتهاء من التنسيق والتفتيش اللازمين.
    El helicóptero, con rumbo sur, llevaba una tripulación de tres personas y seis pasajeros, uno de ellos el Comandante Adjunto del Cuerpo 2. UN وحلقت الطائرة في اتجاه الجنوب وعلى متنها طاقم من ثلاثة أفراد وستة ركاب أحدهم نائب قائد الجيش ٢.
    Tras perder contacto por radio con la tripulación de la barcaza que se dirigía a Juba, en el Sudán meridional, se envió a un avión liviano para que sobrevolara el lugar. UN بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان.
    Una tripulación de helicóptero de la UNPROFOR estableció contacto visual con un helicóptero a 8 kilómetros al sudoeste de Vitez. UN شاهد طاقم طائرة عمودية تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بعد ٨ كيلومترات جنوب غربي فيتيز.
    Reducción del personal de sanidad de 15 a 14 miembros, compensada con un aumento de seis miembros en la tripulación de helicópteros, que pasó de 29 a 35. UN خفض عدد الموظفين الطبيين مــن ١٥ الى ١٤، يقابله زيادة ٦ أفراد من أطقم الطيران للطائرات الهليكوبتر، من ٢٩ الى ٣٥.
    100 dólares diarios por persona para una tripulación de cinco miembros y un total de cuatro noches por mes. UN على أساس 100 دولار للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 5 أفراد بمعدل 4 ليال شهريا
    Según la Potencia administradora, el hospital, de 32 camas, presta una amplia gama de servicios de atención primaria a la población civil, el personal militar estacionado en Stanley y la tripulación de las flotas pesqueras extranjeras que faenan en las aguas que circundan las Islas. UN وتقول الدولة القائمة بالإدارة الأسرة الـ 32 المتوفرة للمستشفى تقدم كامل خدمات الرعاية الصحية الأولية لفائدة المدنيين والعسكريين المرابطين في ستانلي وطواقم سفن الصيد الأجنبية العاملة في المناطق المحيطة.
    En los puertos de mar, está destinada principalmente a la tripulación de los barcos. UN وفي الموانئ البحرية، يوجه بصورة رئيسية إلى طواقم سفن الشحن.
    E. Protección diplomática de la tripulación de un buque por el Estado del pabellón UN هاء - الحماية الدبلوماسية لأطقم السفن من جانب دولة العلم
    Estas misiones y las 15 naciones que diseñó, construyó y la tripulación de la ISS, exploración espacial cambió para siempre en un programa de cooperación internacional e hizo un verdadero hogar y laboratorio de ciencias como ningún otro. Open Subtitles هذه البعثات والدول 15 أن تصميمها وبناؤها وطاقم محطة الفضاء الدولية، استكشاف الفضاء تغير إلى الأبد
    100 dólares por persona por noche para una tripulación de cuatro personas a razón de doce noches por mes. UN ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكون من أربعة أفراد لمدة ١٢ ليلة مبيت شهريا.
    En la operación cooperó la tripulación de un helicóptero del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, como parte de un grupo de tareas multinacional. UN وقد اضطلع بهذه العملية بالتعاون مع ملاحي طائرات الهليكوبتر التابعة لحرس سواحل الولايات المتحدة وذلك كجزء من فرقة عمل متعددة الجنسيات.
    Me uní a la tripulación de ese barco durante el último año, y siempre estuve orgulloso... hasta que tú te diste vuelta y me sonreíste. Open Subtitles لقد كنتُ ضمنَ طاقمِ ذلكَ القارب للسنة الماضية ... ولم أكن إلا فخوراً حتى إستدرتِ نحوي وإبتسمتي تلكَ الإبتسامة في وجهي
    Transporte a la Estación Espacial Internacional de la tripulación de Expedition 11, integrada por el cosmonauta Sergei Krikalev (Federación de Rusia) y el astronauta John Phillips de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, junto con el astronauta Roberto Vittori (Italia) de la Agencia Espacial Europea como tripulante visitante UN Soyuz TMA-6، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور
    El Estado de la nacionalidad de los miembros de la tripulación de un buque tiene el derecho a ejercer la protección diplomática en favor de ellos. UN يحـق لدولـة جنسيـة أفراد طقم السفينـة ممارسـة الحماية الدبلوماسية بالنيابة عنهـم.
    La tripulación de siete miembros del Columbia, incluidos los dos astronautas alemanes Hans-Wilhelm Schlegel y Ulrich Walter, realizó con éxito 88 experimentos en medicina, biología, ciencia de materiales, robótica, astronomía y observación de la Tierra. UN وطاقم كولومبيا المكون من سبعة رواد، والمشتمل على رائدي فضاء ألمانيين هما هانس فيلهلم شليغيل وأولري فالتر، أجرى ٨٨ تجربة بنجاح في مجالات الطب واﻷحياء وعلوم المواد واﻹنسان اﻵلي وعلم الفلك ورصد اﻷرض.
    En la operación, las fuerzas americanas rescataron en el buque a una tripulación de 16 marineros indios que permanecían retenidos como rehenes por los somalíes. UN وقد ذكر بأن القوات الأمريكية أنقذت، أثناء هذه العملية، طاقما مكونا من 16 من البحارة الهنود كان الصوماليون يحتجزونهم كرهائن على السفينة.
    :: Científico principal en tres expediciones geocientíficas marinas con una tripulación de 18 científicos para investigar los márgenes continentales de Costa Rica, Tasmania y Chile. UN :: شغل منصب كبير العلماء في ثلاث بعثات علمية أرضية بحرية قام بها مع حوالي 18 موظفا علميا لإجراء بحوث حول الحواف القارية لكوستاريكا وتاسمانيا وشيلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد