ويكيبيديا

    "tuñón veilles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تونيون فييس
        
    La Sra. Hampson, la Sra. Motoc, el Sr. Sattar y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد ستار، والسيد تونيون فييس.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Salama, el Sr. Sattar y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد سلامة والسيد ستار، والسيد تونيون فييس.
    En la sexta sesión también hicieron declaraciones la Sra. Chung, el Sr. Guissé, la Sra. Hampson y el Sr. Tuñón Veilles. UN وفي الجلسة السادسة، أدلى ببيان أيضا كل من السيدة شونغ، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد تونيون فييس.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Guissé y el Sr. Tuñón Veilles. UN وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد غيسة، والسيد تونيون فييس.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Alfredsson, la Sra. Koufa, el Sr. Salama, el Sr. Sattar, el Sr. Sorabjee y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد ألفريدسون والسيدة كوفا والسيد سلامة والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيد تونيون فييس.
    51. El Sr. Tuñón Veilles indicó que podía preparar un documento sobre la justicia de transición en América Latina. UN 51- وأشار السيد تونيون فييس إلى أن بمقدوره إعداد ورقة عن العدالة الانتقالية في أمريكا اللاتينية.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Casey, la Sra. Chung, la Sra. O ' Connor, la Sra. Rakotoarisoa y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم لاحقاً إلى مقدمي مشروع المقرر السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كاسي، والسيدة شونغ، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد تونيون فييس.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa, la Sra. Rakotoarisoa, el Sr. Tuñón Veilles y el Sr. Yokota se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد تونيون فييس والسيد يوكوتا.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Decaux, el Sr. Dos Santos, la Sra. Hampson, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa, la Sra. Rakotoarisoa y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد تونيون فييس.
    La Sra. Chung, el Sr. Guissé, la Sra. Hampson, la Sra. Koufa, la Sra. Motoc, la Sra. O ' Connor, la Sra. Rakotoarisoa y el Sr. Tuñón Veilles se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيدة شونغ، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد راكوتوريسووا والسيد تونيون فييس.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bíró, el Sr. Cherif, la Sra. Chung, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa y el Sr. Tuñón Veilles. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بيرو، والسيد شريف، والسيدة تشونغ، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيد تونيون فييس.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bossuyt, el Sr. Tuñón Veilles y la Sra. Wadibia-Anyanwu se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي المشروع في وقت لاحق السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بوسويت والسيد تونيون فييس والسيدة واديبيا - أنيانوو.
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Alfredsson, el Sr. Dos Santos, la Sra. O ' Connor, la Sra. Rakotoarisoa, el Sr. Sorabjee, el Sr. Tuñón Veilles y la Sra. Warzazi se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ألفريدسون، والسيد دوس سانتوس، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سورابجي، والسيد تونيون فييس والسيدة الورزازي لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    7. Además, el Sr. Tuñón Veilles presentó un documento oficioso sobre las comisiones para la verdad y la reconciliación en América Latina: UN 7- كما عرض السيد تونيون فييس ورقة غير رسمية بشأن لجان تحرّي الحقيقة والمصالحة في أمريكا اللاتينية:
    El Sr. Alfredsson, el Sr. Bíró, el Sr. Bossuyt, el Sr. Cherif, la Sra. Chung, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa, el Sr. Pinheiro, el Sr. Sattar, el Sr. Tuñón Veilles y el Sr. Yokota se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار السيد ألفردسون، والسيد بيرو، والسيد بوسويت، والسيد شريف، والسيدة شونغ، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيد بينهيرو، والسيد ستار، والسيد تونيون فييس والسيد يوكوتا.
    117. En la misma sesión, el Sr. Alfonso Martínez presentó el proyecto de decisión E/CN.4/Sub.2/2004/L.24, patrocinado por el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bengoa, la Sra. O ' Connor y el Sr. Tuñón Veilles. UN 117- في الجلسة ذاتها، عرض السيد ألفونسو مارتينيس مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.24 الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بينغوا، والسيدة أوكونور، والسيد تونيون فييس.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Alfredsson, el Sr. Bíró, el Sr. Casey, el Sr. Chen, el Sr. Cherif, la Sra. Chung, el Sr. Kartashkin, la Sra. Koufa, la Sra. Rakotoarisoa y el Sr. Tuñón Veilles. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ألفردسون، والسيد بيرو، والسيد كاسي، والسيد تشين، والسيد شريف، والسيدة تشونغ، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة راكوتوريسووا والسيد تونيون فييس.
    26. El Sr. Tuñón Veilles explicó que El Salvador y Panamá cooperaban con el Comité Internacional de la Cruz Roja con miras a adecuar la legislación nacional relativa a delitos graves, como la violación, a la legislación internacional. UN 26- وأوضح السيد تونيون فييس أن السلفادور وبنما بصدد التعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بهدف جعل القانون الوطني مطابقا للقانون الدولي فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة مثل الاغتصاب.
    38. El Sr. Decaux dijo que el documento oficioso del Sr. Tuñón Veilles era muy interesante y se refirió a la resolución 2005/70 de la Comisión de Derechos Humanos relativa a los derechos humanos y la justicia de transición. UN 38- وقال السيد ديكو إن الورقة غير الرسمية التي قدمها السيد تونيون فييس مثيرة للاهتمام حقا وأشار إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/70 بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    Preguntó si alguna comisión de verdad y reconciliación se había ocupado de la cuestión de redactar una versión común de la historia, en particular en el contexto postcolonial, e instó al Sr. Tuñón Veilles a que tuviera en cuenta las recientes e importantísimas experiencias de otros continentes, en especial de África. UN وسأل عما إذا كانت أي من لجان الحقيقة والمصالحة قد اشتغلت على مسألة كتابة رواية مشتركة للتاريخ لا سيما في سياق مرحلة ما بعد الاستعمار. وحث السيد ديكو السيد تونيون فييس على أن يأخذ في الحسبان التجارب الهامة للغاية التي شهدتها قارات أخرى، وبشكل خاص أفريقيا، في الآونة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد