Estoy dispuesto a aceptar a tu Dios, si eso te hace feliz. | Open Subtitles | إننى سأتقبل ربك إذا كان سيجعلك أسعد حالاً |
No conozco a tu Dios, ni dejaré ir a Israel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ربك و سوف لن أجعل بني إسرائيل يذهبون |
¿Fue por el milagro de tu Dios que los peces murieron? ¿y que las ranas salieran de las aguas? | Open Subtitles | أتعتبرها أعجوبه من إلهك أن تموت الأسماك و أن تترك الضفادع المياه ؟ |
A juzgar por tu aspecto... tu Dios parece ser un amo bastante humilde. | Open Subtitles | انطلاقا من مظهرك إلهك يبدو أنه سيد غير مربح لتخدمه |
¿Por qué tu Dios necesita plata y oro? | Open Subtitles | لماذا يحتاج إلهكم الفضّة والذهب؟ |
Que me condenen si esta pequeña criatura no se parece a tu Dios. | Open Subtitles | سوف أكون ملعون إذا لم يكن هذا ألكائن ألصغير يشبه الهك |
Si haces que otra plaga caiga sobre nosotros, no será tu Dios sino yo quien deje al Nilo rojo de sangre. | Open Subtitles | إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا |
Veremos cómo florecen los asuntos en tus manos o en manos de tu Dios. | Open Subtitles | سوف نرى كيف تزدهر الأمور .. تحت أياديك أو يد ربك |
Y todo lo que me enseñaste fue que tu Dios está lleno de odio y de venganza. | Open Subtitles | وكل ماعلمتني إياه أن ربك مليءٌ بالكراهية والانتقام. |
Si tu Dios... me va a perseguir hasta la próxima vida, entonces tendré que encontrar a otro Dios para mi. | Open Subtitles | لو ربك ... اراد ان يظلمنى يوم القيامة انذاك سوف اضطر ببساطة لايجاد نفسى فى مكان اخر |
¿A tu Dios le importará si acaparamos un brandy? | Open Subtitles | هل عند ربك مشكلة ان شربنا قليلا من الكونياك؟ |
Hablemos, de tu Dios, que me deja que me pudra en un manicomio | Open Subtitles | دعنا نتحدث في الأمر , ان ربك هو من سمح لي أن أتعفن في هذا الملجأ |
Al igual que tú obedeces a tu Dios, yo obedezco a mi emperador. | Open Subtitles | كما لديك واجب تجاه إلهك أنا ايضاً نحو الإمبراطور |
Acaba con esta plaga. Estoy cansado de los juegos de tu Dios. | Open Subtitles | ارفع هذا الوباء لقد تعبت من تلك الألعاب التى يلعبها إلهك |
tu Dios ya no te puede ayudar. Sólo yo puedo. | Open Subtitles | إلهك لا يستطيع مساعدتك الأن . أنا فقط أستطيع |
tu Dios está en alguna parte escondido como un niño. | Open Subtitles | إلهك يختباء في مكان ما من الخوف مثل الطفل رأيته قبل ذلك |
Porque traté de apartarte del Señor, tu Dios... | Open Subtitles | لأنه سعى ليجذبكم بعيداً ...عن الرب، إلهكم |
Si tu Dios significa tanto para ti, no me pondré en tu camino. | Open Subtitles | اذا كان الهك يعني لك الكثير لن اقف في طريقك |
Pues perdóname honorable miembro, pero que yo sepa tu Dios no ha demostrado ser ni más justo ni más compasivo que sus predecesores. | Open Subtitles | حسناً أعذرني، أيّها العضو الموقّر، لكن حسب علمي إلاهك لم يُبيّن نفسه |
Arrodíllate, rézale a tu Dios, y préguntale, no, exigele que te diga la respuesta. | Open Subtitles | انزل على ركبتيك وصلي لإلهك وأسأله بأن يساعدك |
No me ofrezcas a mí tus servicios, sino a tu país y a tu Dios. | Open Subtitles | أوهب خدماتك ، ليس لى بل لبلدك و لربك |
En todo momento respetad los Mandamientos del Señor , tu Dios, y los designios, que él nos da a conocer | Open Subtitles | يجب عليكم أن تحفظوا كل وصايا الرب الهكم والفرائض |
¿Y si Su Majestad ordenara una cosa y tu Dios ordenara otra? | Open Subtitles | ماذا إن أمرك الملك بشئ وربك أمرك بآمر آخر؟ |
Oye, siento que mi abuelo robara tu Dios y destrozara tu coche. | Open Subtitles | اسمع ، انا آسف ان جدّي سرق آلهك ودمّر مركبتك |
¿Qué tiene para decir tu Dios? | Open Subtitles | ماذا سيقول ربكِ بما فعلتيه؟"استغفر الله" |
Hay más poder aquí que tu Dios Cristiano. | Open Subtitles | إنه أقوى من ذاك الذي يمتلكه ربّك المسيحي |
Si te pidiera que renunciaras a tu Dios en favor de la mía. | Open Subtitles | لو أنّي طلبتُ منك أن تتخلّى عن إلهكَ لتُجبر خاطري، |
-No he traicionado a nadie. -Excepto a tu Dios. | Open Subtitles | لم أخن احد غير ألهك |
tu Dios puede haber sido débil, Shol'va. ¡El mío no lo es! | Open Subtitles | الاهك قد يكون ضعيفا شولفا أما أنا فلا |