tu dolor... era de un lugar vacío en tu corazón... donde Charlie estuvo antes. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
Solo entonces tu dolor empezó a interesarme. | TED | حينها فقط أصبح ألمك مثيراً للاهتمام بالنسبة لي. |
Tienes que convertir tu ira en acción, tu dolor en poder. Y tu revés en una disposición para lo que sigue en tu vida. | TED | لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك |
Y ahora debes verme y ver solo un recordatorio de tu dolor. | Open Subtitles | وبنظرّك لوجهّي الآن لا ترى شيئًا سوى ما يذكرك بألمك |
No todo es sobre ti y tu dolor Grace, ...hay personas en nuestras vidas que necesitan nuestra atención. | Open Subtitles | لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا |
tu dolor en la cruz es una esquirla comparado con la agonía de mi padre, expulsado del cielo, el ángel caído, desterrado, injuriado... | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
tu dolor más profundo... no era la herida física que yo había causado. | Open Subtitles | ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك |
Pero temes que el destruirme no alivie tu dolor... | Open Subtitles | أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك |
Me gustaría poder hacer desaparecer tu dolor tan fácilmente. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط لو أستطيع أن أجعل ألمك يذهب بعيداً |
Ya tuve 21 años. Conozco tu dolor. | Open Subtitles | يا رفيق، لقد كان سني 21 عام من قبل أعرف مدى ألمك |
Porque eres un par de décadas mayor no significa que tu dolor sea mayor. | Open Subtitles | كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا |
Pensé que tenía que absorber tu dolor e ignorar el mío. | Open Subtitles | ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي |
Hay cerca de un 50% de posibilidades de que tu dolor vuelva. | Open Subtitles | هناك احتمال خمسون بالمئة أن يعود ألمك ثانيةً |
Yo era la única que podía aliviar tu dolor, pero estaba siendo pequeña e insignificante... una bolsa de traseros. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض ان اخفف من ألمك لقد كنت صغيره وبسيطة |
Siento tu dolor, sabes que es verdad. | Open Subtitles | إسمع أنا أشعرُ بألمك أنا أشعرُ به بالفِعل |
Siento tu dolor y lo digo con un nuevo sentimiento de indignación. | Open Subtitles | بين التاجر والمشتري أشعر بألمك وأشعر بالأستياء مثلك |
Creo que fue porque no era lo suficientemente gentil no podía compartir tu dolor. | Open Subtitles | أظنه بسبب أني لم أكن لطيفة كفاية لا أستطيع المشاركة في حزنك |
Quítatelo. Debes cantar sobre tu dolor... desde la verdadera tú, o sino esto nunca funcionará. | Open Subtitles | يجب ان تغني عن آلامك , بصفتك انت , او لن يفلح الامر |
Nubla tu alma pero sé que eso elimina tu dolor. | Open Subtitles | إنه يغطّي روحكِ، ولكنني أعلم أنه يأخذ ألمكِ |
Simple mortal, tu dolor solo ha empezado. | Open Subtitles | أيها الهالك الضعيف ألمكَ بْدأُ للتو |
Noto tu dolor. ¿Estás bien? | Open Subtitles | أَشْعرُ بألمِكَ. أنت بخير؟ |
Mientras que has estado distraída por tu dolor, el consejo privado se ha estado reuniendo sin ti. | Open Subtitles | بينما أنتِ متشتته بسبب حزنكِ فمجلس الشورى يجري مشاورات من دونكِ. |
Ser derrotado ante la chica que te gusta y exponer tu miseria... incrementará tu dolor y tu sufrimiento al máximo. | Open Subtitles | ليس قبل ان تقطع امام البنت التى تحبها وتستعرض بؤسك0 سيزيد المك وستعانى بدرجة اكبر0 |
Entiendo tu dolor... | Open Subtitles | أعلم أنك تتألم, أن أعلم |
Ahora, quizá no pueda darte lo que estabas acostumbrada... pero sé que puedo amarte más allá de tu dolor. | Open Subtitles | الآن, ربّما لا أستطيع أن أعطيك كل الذي تعوّدتي عليه لكنّي أعرف أنّني أستطيع أن أحبّكِ وأجعلكِ تنسين آلامكِ الماضية |
"Multiplicaré superiormente tu dolor en el parto... en el dolor darás a luz a los niños... pero tu deseo será para tu esposo." | Open Subtitles | سوف أزيد من ألمَك بمخاض الولادةّ وبالوجع والألم سوف تلدين اولادًا رغباتّك سوف تكون لزوجَك |
¿Para aliviar tu dolor por un par de horas? | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخدّرَ ألمَكَ لساعتين؟ |
Se ríen de tu dolor. | Open Subtitles | أنهم يضْحكُون على ألمِكَ. |
Siente tu ira y tu dolor y tu sufrimiento y tu alegría, y ponlo todo en tu baile. | Open Subtitles | اشعري بغضبك وألمك اشعري بحزنك وفرحك وضعيهم كلهم في رقصك |