debe ser tu elección caminar con los dientes verdes y la ropa interior de color amarillo. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون اختيارك ليتجول مع الأسنان الخضراء والملابس الداخلية الصفراء. |
Evidentemente, este nuevo destino no es tu elección. | Open Subtitles | من الواضح أن المهمة الجديدة لم تكن بمحض اختيارك |
Podrías tenerla a ella para siempre... o todo el poder del mundo. Es tu elección. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
Es tu elección, pero quisiera que vengas a cenar conmigo. | Open Subtitles | انه خيارك على كل حال,واني لاتمنى ان تاتي للعشاء معي |
Y a juzgar por tu elección de decoración aquí pareces el tipo de tio capaz de hacer algo como eso. | Open Subtitles | و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل |
No tiene que ser de ese modo. Como dije, es tu elección. | Open Subtitles | لا يلزم أن يؤول الأمر لذلك كما قلت، إنّه قرارك |
Ya no estamos juntos y fue tu elección. | Open Subtitles | نحن لسنا معاً بعد الآن، وكان ذلك اختيارك |
Déjalo ahora. Al menos será tu elección. | Open Subtitles | اتركه الآن، على الأقل سيكون اختيارك. |
También tienes derecho constitucional a un consejero espiritual de tu elección. | Open Subtitles | لديك أيضاً حق دستوري بمستشار روحاني من اختيارك |
Mira, cambiando tu elección te da dos de tres oportunidades para ganar el auto mejor que uno de tres con las que empezamos. | Open Subtitles | وعلى الأرجح ان هذه البطاقة هي سيارة. ترى , تبديل اختيارك يمنحك 2 |
tu elección es mejor que la mía. | Open Subtitles | اختيارك لزوجك احسن من اختيارى لزوجى |
A esta hora mañana podrías estar despertando con la arena entre tus dedos y un hombre entre tus piernas. ¿Tu elección? | Open Subtitles | في هذا الوقت غداً يمكن لك ان تستيقظي لتجدي الرمال تحت قدميك ورجل بين ساقيك خيارك ؟ |
A tu elección, entonces. Es más deshonroso que yo mendigue cerca de ti, que tú, cerca de ellos. | Open Subtitles | هذا خيارك إذا أن تزيد من مهانتى أكثر مما فعلت |
Sin embargo no es realmente tu elección, ¿verdad? | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, ذلك ليس خيارك , أليس كذلك ؟ |
Bueno, está bien, esa es tu elección. Pero yo estoy sacando a mis hombres de aquí. | Open Subtitles | حسناً , إنه خيارك لكنني سأخرج برجالي من هنا |
No es mi elección y de verdad que no me importa si es tu elección. | Open Subtitles | انه ليس إختياري وأنا حقا لا أهتمّ إذا كان إختيارك او لا |
Unirte a nuestra gente tenía que ser tu elección. | Open Subtitles | الإنضمام إلى شعبنا .وجَب أن يكون من إختيارك |
Esa fue tu elección. No te debo nada. | Open Subtitles | ذلك كان إختيارك أنا لستُ مَديناً لك بشيء |
No tiene que ser de ese modo. Como dije, es tu elección. | Open Subtitles | لا يلزم أن يؤول الأمر لذلك، كما قلت، إنّه قرارك. |
Ésa es tu elección. | Open Subtitles | حسناً, الخيار لك ولكن اذا خرج هذا الكلام... |
Si quieren quedarse aquí y morir, entonces esa es tu elección, ... | Open Subtitles | لا يهمّني إذا كنتَ تريد البقاء هنا حتّى الموت إنّه خياركَ. |
Pensaba que tu elección en armas fue un poco floja. | Open Subtitles | مع ذلك إختياركَ في الأسلحةِ كَانَ a ضعيف إلى حدٍّ ما. |
Tía Mel, el dinero del premio va a la caridad de tu elección. | Open Subtitles | يا خالة ميل, إن الجائزة المالية تذهب لأى عمل خيرى تختارينه |
Es tu elección. | Open Subtitles | الخيار عائد إليك |
Bueno, no es tu elección. Es mí elección. Joder. | Open Subtitles | إنه ليس بخيارك بل خياري أنا تباً |
Estoy aquí chusmeando sobre elegir al nuevo CAG, y ya habías hecho tu elección. | Open Subtitles | .. لقد أحضرتنى هنا للمناقشة عن إختيار قائد طيران جديد وبالفعل قمت بإختيارك ؟ |
Él dijo que... él admira tu elección de champagne para esta noche. | Open Subtitles | قال أنه معجب باختيارك تلك الشمبانيا الليلة |
Nicole, tú puedas abrirla. Es tu elección. La puerta está sin cerradura si tú quieres que lo esté. | Open Subtitles | يا (نيكول)، بوسعكِ فتح الباب فالخيار راجع إليكِ فالباب غير موصد إن أردته أن يكون كذلك |
Una ley de derechos civiles con tu elección tan cercana. | Open Subtitles | قانون حقوق المواطنين مع انتخاباتك القادمة |
Pero es tu línea, Eleanor. Es totalmente tu elección. | Open Subtitles | لكن هذه ملابسك يا (إلينور) و الخيار لكِ |