Lo siento. Realmente quería que tengas a tu familia en la boda. | Open Subtitles | معذرة , كنت أرغب حقا بتواجد عائلتك في حفل الزفاف |
¿Ocuparte de tu familia en un lugar decente es un crimen? | Open Subtitles | ان تربي عائلتك في مكان محترم , أعتقد أنها جريمة الآن |
¿Realmente crees que la gente molestaría a tu familia en este trágico momento? ¿Que? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الناس سيزعجون عائلتك في هذا الوضع المأساوي؟ |
el conoce gente del consulado. - Se que el puede ayudar. - no pondré a tu familia en riesgo. | Open Subtitles | اعلم انه يستطيع المساعده انا لن أضع عائلتك فى مخاطر |
Está siendo atacado por el mismo monstruo que te sacó de tu familia en primer lugar. | Open Subtitles | هاجمه الوحشُ ذاته الذي أبعدكِ عن عائلتكِ في الأساس. |
Hace poco vi una foto de tu familia en la camioneta. | Open Subtitles | رأيت مؤخرا صورة لعائلتك في الشاحنة الخاص بك. |
Desde allí, volarás a Argentina y te encontrarás con tu familia en el aeropuerto. | Open Subtitles | من هناك، ستطير إلى الأرجنتين وتقابل عائلتك في المطار |
Lo siento, no queríamos meter a tu familia en esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمع، آسفة، لم نقصد أن تتورّط عائلتك في هذا الأمر، مفهوم؟ |
Sí. ¿Por qué no hablaste de tu familia en Norteamérica? | Open Subtitles | نعم. لماذا لا تخبرنا عن عائلتك في أمريكا؟ |
Y a veces tienes que poner a tu familia en una posición en la que no tienen elección. | Open Subtitles | وفي بعض الأوقات، عليك أن تضع أفراد عائلتك في موضع، حيث لايسعهم الإختيار |
Y a veces tienes que poner a tu familia en una posición en la que no tienen elección. | Open Subtitles | وفي بعض الأوقات، عليك أن تضع أفراد عائلتك في موضع، حيث لايسعهم الإختيار |
¿Especialmente si significa ponerte a ti, y tal vez a tu familia, en peligro? | Open Subtitles | خصوصا إذا كان يعني أن تضع نفسك ورُبما عائلتك في خطر؟ |
Así que vos pensas que va a ser más fácil encontrar a alguien sin el apoyo de tu familia, en un país extranjero? | Open Subtitles | إذا تعتقد أن الأمر سيكون سهلاً المواعدة بدون دعم من عائلتك في أرض أجنبية؟ |
Pero cuando has perdido a casi toda tu familia en la guerra, entonces las cosas no te conmueven por mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكن عندما فقدت معظم عائلتك في الحرب عندها الأشياء لا تعود تصدمك طويلا |
Voy a pedirte que te quedes con tu familia en la habitación delantera hasta que acabemos la búsqueda. | Open Subtitles | نريدك بأن تبقى مع عائلتك.. في الغرفة الأمامية، حتى بعد بحثنا. |
Y esto te lo digo con cariño... acaba de volver de pasar todo el verano con tu familia en Missouri. | Open Subtitles | حسنا ، وأنا اقول هذا مع كامل الحب لقد عادت من قضاء صيف كامل مع عائلتك في ميزوري |
Y aunque pudiera conseguir que un barco se colara y llegara a pedir ayuda a tu familia en las colonias, tú tendrías que estar en ese barco. | Open Subtitles | وحتى إن استطعت أن أمرر سفينة من دون أن يلاحظها لطلب المساعدة من عائلتك في المستعمرات فيجب أن تكوني على هذه السفينة |
Empezaremos a buscar a tu familia en casa de Heugh. | Open Subtitles | سنبدأ البحث عن عائلتك في اكثر من مكان |
¿Está bien que no veamos a tu familia en la barbacoa? | Open Subtitles | اليس رائعاً الا نرى عائلتك فى حفلة شواء؟ |
Quiero decir... ¿no te habría decepcionado si no hubiera habido un amigo o un miembro de tu familia en tu boda? | Open Subtitles | أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟ |
"¿por qué no podemos ver a tu familia en otro momento?" | Open Subtitles | "لماذا لا نستطيع رؤية عائلتكِ في وقت آخر؟" |
Perdiste a toda tu familia en un incendio. | Open Subtitles | فقدتِ عائلتكِ في حريق |
Dile que pregunté por ella, ¿sí? Oye, oye. No le sirves a tu familia en una cárcel federal. | Open Subtitles | أخبرها أنني أسأل عن حالها لست نافعاَ لعائلتك في حبس فيدرالي |