Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
Alguna gente dice que tu música es parecida a la de Bob Dylan. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون ان موسيقاك الجديده تشبه كثيرا موسيقى بوب ديلان |
Por tus rígidos principios morales quieres que tu conducta sea tan perfecta como tu música. | Open Subtitles | بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك |
Hasta trajeron tu música, tus cuadros, tus pinturas. | Open Subtitles | احضروا الموسيقى الخاصة بك ورسوماتك، ولوحاتك |
Y tiene guardada toda tu música. | Open Subtitles | وهى تحافظُ على موسيقاكِ وتحميها. |
Sullivan, yo siempre he subordinado mis palabras a tu música. | Open Subtitles | سوليفان، أنا دائما أضع كلماتي كمساعد ثانوي لموسيقاك |
Es decir, tu música, tus composiciones, todas las grabaciones. | Open Subtitles | أنا أعني بأني أعرف موسيقاك و ألحانك و كل تسجيلاتك |
Por tu música... -he descubierto a un montón de músicos... | Open Subtitles | لأنه و بسبب موسيقاك فقد اكتشفت العديد من الموسيقيين |
Te ofrezco un contrato para llevar tu música a millones de escuchas. Y mucho más. | Open Subtitles | انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد |
Eso indefinible cuando gente agarre algo de tu música. | Open Subtitles | الشيء الغامض عندما يلتقط الناس شيئا من موسيقاك |
Sólo trato de decirte que me gusta tu música. ¿Siempre aceptas tan bien los cumplidos? | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّني أحببت موسيقاك أعني، هل تتلقّين المديح دائماً؟ |
Te toca alas 10:00 en punto, así que lleva tu música al club... para que la banda de la casa pueda aprenderse tu canción. | Open Subtitles | التواجد العاشرة تماماً لذا احضري موسيقاك إلى النادي وستتدرّب الفرقة على عزفها |
Entonces pronto quizás podamos hablar de tu música. | Open Subtitles | إذاً ربما يمكننا أن نتكلم عن موسيقاك الرائعة في وقت ما قريب |
Siempre tuviste tanto que decir con tu música. | Open Subtitles | دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك |
Cuidado, amigo. Si a ella no le gusta tu música, te saca de la carretera. | Open Subtitles | دقيق ، والرجل ، اذا كانت لا تحب موسيقاك إنها سوف تدفع لك خارج الطريق. |
Vende tu música y busca ropa caliente | Open Subtitles | بع الموسيقى الخاصة بك وأحصل على ملابس دافئة |
Uno tiene una página web muestra tus hobbies, tu música favorita y puedes hablar con la gente. | Open Subtitles | ،تُظهر هواياتكِ، موسيقاكِ المفضّلة ويمكنكِ التحدث إلى الناس |
Todavía tendrías tu música. Estarías en una gira. Probablemente serías una gran estrella. | Open Subtitles | لكنت الآن مازلت متقنة لموسيقاك و لكنت مازلت بجولة العزف و ربما كنت نجمة كبيرة الآن |
Esas habitaciones donde yo había vivido, antes llenas con tu música, estaban vacías. | Open Subtitles | هذه الغرف التى عشت بها كانت ممتلئة بموسيقاك الآن ، إنها فارغة |
tu música hace entrar a las personas y mi bar vende como loco. | Open Subtitles | لأن أغانيك تبعد عنك الناس إلى داخل المطعم و قد زادت المبيعات عندي بجنون |
A tu precioso cuarto, donde has sido muy feliz con tus libros y tu música. | Open Subtitles | غرفتك الجميلة، ولتكن سعيداً مع كتبك وموسيقاك |
Amaba tu música más antigua, Sabes, con más furia. | Open Subtitles | احب فنّك القديم كما تعلم اشياء الغضب والحماس |
Una vez fuera de la interestatal, puedes poner tu música en el coche. | Open Subtitles | بمجرد أن نخرج من هذه المُقاطعة، بإمكانك سماع مُوسيقاك الخاصة فـي سماعات السيارة. |
Quítame el ruido de tu música y tus canciones, para que así no oiga | Open Subtitles | إبتعد عني بعيداً موسيقاكَ مزعجة أغانيكَ أيضاً لن أسمعها |
Si piensas que de eso se trata, vuelve a bailar tu música. | Open Subtitles | ولو أن هذا ما تعتقدينه حول كل الأمر عودي إلى موسيقتك الفالز ،حظ سعيد |
Santi, creo que tu música refleja los sonidos corporales que estás escuchando literalmente en tu cabeza a causa de un hueso del oído fino o agrietado. | Open Subtitles | سانتي ، أعتقد بأن مقطوعتك تنعكس عل جسدك بما تسمعه حرفياً في دماغك بسبب رقاقة أو تصدع في عظمة الأذن |
Porque... puedo sentirlo al escuchar tu música. | Open Subtitles | لأنه.. بإمكاني معرفةُ ذلكَ عبرَ سماعي لأغانيك. لأنه.. |