Le dije a la Sra. Oscura que no vendrías a esconderte a tu tienda... pero dijo que no resistirías el llamado de tu magia. | Open Subtitles | قلت للقاتم أنّك لن تكون أحمقاً لدرجة الاحتماء بمتجرك الخاصّ لكنّها قالت أنّك لن تكون قادراً على مقاومة جاذبيّة سحرك |
Llévate tu magia a otra parte, santón. | Open Subtitles | خذ سحرك لمكانا أخر يارجل الدين |
tu magia, la figura encendida, sirve a las necesidades | Open Subtitles | سحرك ، تقدم على اساس شخصية رمزية تلبي أحتيجات |
¿Puedes hacer un poco da tu magia conmigo? | Open Subtitles | هلاَ يُمكنكِ أن تُضفي بعضاً من سحركِ عليّ؟ |
Intentar controlar tu magia es parecido a clavar un clavo. | Open Subtitles | اكتشاف طريقة كيف تتحكمين بسحرك تشبه كثيراً بالطرق علي المسمار |
Porque tu magia es la clave para salir pitando de aquí. | Open Subtitles | لأن السحر الخاص بك هو مفتاح الحصول على الجحيم من هنا. |
Sé que sabes de Ferrari. Haz tu magia. | Open Subtitles | اعملي سحرك،أعلم بأنكِ تعرفين لسيارات الفيراري،اعملي سحرك |
¿En cuánto tiempo podrá tu magia devolverme a mi tiempo debido? | Open Subtitles | إلى متى حتى يكون سحرك جاهز لإرْجاعي إلى وقتي الشرعي؟ |
No puedes usar tu magia aquí. Rebotará y nos matará. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستخدمي سحرك هنا إنهفقطترتدعليناوتقتلناعلىالأرجح. |
Supongo que lo que sucede en la Tierra no afecta a tu magia. | Open Subtitles | أعتقد أن سحرك لا يتأثر بما يحدث على الأرض |
No te hagas la tonta conmigo, pues conozco tu magia, Bruja India. | Open Subtitles | لا تكذبين على , لأننى أعلم سحرك , أيتها الساحرة الهندية |
tu magia es de primera. Te mal juzgué completamente. | Open Subtitles | ان سحرك من الدرجة الاولة لقد اخطئت في حكمي عليك سابقا |
Así que esperaba que me ayudaras con un poco de tu magia. | Open Subtitles | لذلك كنت أتساءل فيما لو تفعلين سحرك علي يا ـ جينا ـ |
No, papá. No tienes que preocuparte de que eso suceda ahora que apareciste en el club e hiciste tu magia. | Open Subtitles | كلاّ، أبي، لا تقلق أن يحدث هذا بعد زيارتك للملهى واستعمال سحرك |
La diferencia es, Merlín, que tu magia todavía es un secreto aunque es un misterio cómo, considerando lo descuidado que eres. | Open Subtitles | إن الفرق يا ميرلين أن سحرك ما زال سرا, مع أن ذلك أمر عجيب إذا نظرنا إلى عدم اكتراثك بذلك. |
Te enseñarán cómo controlar tu magia, para que jamás vuelva a suceder algo así. | Open Subtitles | كيف تستطيعين السيطرة على سحرك حتى لا يحدث شىء من هذا القبيل ثانية |
Pero no intentes usar hechizos. Esas hierbas que usé apagaron tu magia. | Open Subtitles | لكن لا تحاولِ أيّ تعويذةٍ، فهذه الأعشاب أقمعت سحركِ. |
Ahora haz tu magia funcionar, bruja, o empezará a matar a la gente que quieres. | Open Subtitles | فعّلي الآن سحركِ أيَّتها الساحرة، أو سأبدأ بقتل من تحبّين. |
Y cuando este demonio sienta tu magia va a venir rápido y fuerte. | Open Subtitles | و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة |
enviaste tu magia a otro sitio en un osito Teddy, hoy es mi día favorito del año. | Open Subtitles | حتى في العالم الحقيقي، ونحن لن نعود إلى ل كنت أرسلت السحر الخاص بك بعيدا في الدب تيدي، اليوم يوم لي المفضل السنة. |
Te he dado dos cuerpos. Seguro que puedes usar tu magia para hacer que se parezcan a nosotros. | Open Subtitles | أنا أمهلكَ جُمانين ، بالتأكيد يُمكنكَ أستخدام سحركَ ، لتجعلهم يبديا مثلنا. |
Y estoy cansada de verme como su abuela. Aquí tienes. Haz funcionar tu magia. | Open Subtitles | وأكره أن أبدو في مثل هيئة جدّته لذا، عليكِ أن تقومي بسحركِ |
Intentan hacernos salir con humo. Necesitamos tu magia para combatirlas. | Open Subtitles | يحاولنّإخراجنابالدخان، نحن بحاجة لسحركِ فى قتالهنَّ. |
Déjame... toma un poco sangre de perro... o rompe tu magia. | Open Subtitles | ...إليكِ... بعض دماء الكلاب لأبطل سِحركِ |
Papá, ¿por qué hiciste eso? ¿No sabías que así renunciabas a tu magia? | Open Subtitles | أبي، كيف تقدم على شئ كهذا، ألم تكن تعرف إنك ستتخلى عن قواك السحرية ؟ |